Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Discutable
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat affligeant
Débat déchirant
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat lamentable
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat télévisé
Débats
Débats de la Chambre des communes
Hansard
Intervention parlementaire
Lorsqu'il y a lieu de craindre
Matière à débat
Pouvant faire l'objet d'un débat
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole
émission-débat

Vertaling van "craindre le débat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat déchirant [ débat affligeant | débat lamentable ]

hand-wringing


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


lorsqu'il y a lieu de craindre

where there is reason to fear


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


débat télévisé | émission-débat

talk show | chat show


principe d'impartialité | doctrine d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux | doctrine sur les débats impartiaux

fairness doctrine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pars toujours du principe que si vous croyez en vos propres lois, vous ne devez pas craindre le débat et que celui-ci peut créer un climat dans lequel les ONG, qui sont le cœur du problème ici, pourront faire leur travail en Israël sans obstruction.

I always go by the principle that, if you believe in your own legislation, you should not be afraid of debate and that debate can create a climate in which NGOs, which are the issue at stake here, can go about their work in Israel without obstruction.


Sous la direction de Bob Zoellick, la Banque mondiale participe activement au débat, de sorte qu’il semblerait qu’elle soit un atout plutôt qu’une entité que nous devons craindre.

The World Bank, under the leadership of Bob Zoellick, is extremely active in the debate, so it would seem that the World Bank is an asset and not something that we should be afraid of.


Si nous entendons tirer le meilleur parti de cette nouvelle ressource, alors nous ne devons pas craindre de mettre un terme au débat public pour la mettre réellement en pratique.

If we are to make the most of this new resource, then we must not be afraid to put a stop to the open debate and actually put it into practice.


Même en dernière minute, un débat en procédure de comitologie m’a fait craindre l’apparition d’une incertitude et d’une faille dans l’application de la procédure, entraînant ainsi le risque que ces maladies n’atteignent la Suède.

Even right at the end, a debate took place in the committee procedure which I, at any rate, was worried would create uncertainty and give rise to a loophole in the application of the procedure that would result in the risk of these diseases reaching Sweden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’y a pas lieu de craindre un débat franc sur ces questions.

There is nothing to fear from frank debate on those issues.


Loin de craindre le débat politique, mon gouvernement l'a encouragé et guidé dans le plein respect des travaux du Congrès, organe démocratique par excellence.

Far from fearing political debate, my administration has fostered and channelled it by fully respecting the work of the democratic body par excellence: congress.


Pendant le débat à l'étape de la deuxième lecture, certains ont dit craindre que le projet de loi criminalise ceux qui utilisent en toute innocence des produits ménagers d'usage courant.

During second reading debate, concerns were expressed about whether the bill would criminalize those who are innocently using common household products.


Devant plus de 700 experts internationaux du monde de l'économie, de la politique et des sciences, M. Fischler a affirmé que l'Union européenne ne devait pas craindre un débat autour de la "blue box".

Speaking to more than 700 international experts from the fields of economics, politics and academe, Dr Fischler underlined that the Union did not have to flinch from arguments over the "blue box".


Et ce n'est pas non plus parce que ce débat sera transparent et public, sans exclure a priori aucun thème, qu'il faudrait craindre une réaction négative de l'opinion publique de certains États membres.

Neither does the fact that this debate will be open and public, with no a priori restriction as to subject matter, mean that there is any reason to fear a negative public reaction in certain Member States.


Il est a craindre que la prolongation de l'impasse budgetaire actuelle ait un effet contre-productif dans le debat sur l'avenir du financement de la Communaute a long terme.

It is to be feared that if the current budget deadlock should persist, this could have a negative effect in the debate on the long-term future financing of the Community.


w