Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus sexuel
Agression sexuelle
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Mobbing au travail
VC
Viol
Violence au foyer
Violence au sein du couple
Violence au travail
Violence confessionnelle
Violence conjugale
Violence contre les femmes
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence en milieu de travail
Violence en milieu familial
Violence entre conjoints
Violence envers la conjointe
Violence envers le conjoint
Violence envers les femmes
Violence faite aux femmes
Violence familiale
Violence intra-familiale
Violence sexuelle
Violence sur le lieu de travail
Violence à caractère religieux
Violence à l'endroit des femmes
Violence à l'égard de la conjointe
Violence à l'égard des femmes
Violence à l'égard du conjoint
Violences communautaires
Violences exercées par des proches

Traduction de «craindre la violence » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches

domestic violence | family violence | intimate partner violence


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale

domestic violence


violence à caractère religieux | violence confessionnelle | violences communautaires

communal conflict | communal violence | inter-community violence | sectarian violence


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

sexual violence [ rape | sexual abuse | sexual assault | [http ...]


violence conjugale [ VC | violence entre conjoints | violence envers le conjoint | violence envers la conjointe | violence à l'égard du conjoint | violence à l'égard de la conjointe ]

conjugal violence [ spousal violence | spousal abuse | spouse abuse | partner abuse | intimate partner violence | spousal assault ]


violence familiale [ violence au foyer | violence en milieu familial | violence dans la famille | violence intra-familiale ]

domestic violence [ family violence | violence within the family | violence in the home ]


violence envers les femmes [ violence contre les femmes | violence faite aux femmes | violence à l'égard des femmes | violence à l'endroit des femmes ]

violence against women
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a.Prendre des mesures actives pour prévenir la violence envers les journalistes et les autres acteurs des médias et y réagir, afin de leur permettre de faire leur travail en toute sécurité, sans craindre la violence, les pressions politiques, la censure ni la persécution.

a.Take active steps to prevent and respond to violence against journalists and other media actors, enabling them to work in safety and security, without fear of violence, political pressure, censorship and persecution.


a.Prendre des mesures actives pour prévenir la violence envers les journalistes et les autres acteurs des médias et y réagir, afin de leur permettre de faire leur travail en toute sécurité, sans craindre la violence, les pressions politiques, la censure ni la persécution.

a.Take active steps to prevent and respond to violence against journalists and other media actors, enabling them to work in safety and security, without fear of violence, political pressure, censorship and persecution.


Cela dit, le Bangladesh est tourné vers un avenir où son peuple n'aurait plus à craindre la violence et la persécution, où la primauté du droit et les droits de la personne seraient protégés et où, en tant que société laïque, il accueillerait des gens de toutes les confessions, qui cohabiteraient de façon pacifique.

However, there is a future open to Bangladesh, one without violence and persecution, one with the rule of law and human rights protected, a secular Bangladesh that can accommodate people of different faiths peacefully.


Elle appelle tous les États à garantir la sécurité des journalistes et les autoriser à jouer le rôle essentiel qui est le leur, à savoir relater et commenter les événements de manière indépendante, sans avoir à craindre la violence ou les représailles.

The EU calls on all states to guarantee the safety of journalists and to allow them to carry out their vital role of reporting and commenting on events in an independent manner without fear of violence and recrimination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La presse doit se voir accorder la liberté d'accès nécessaire afin de jouer le rôle essentiel qui est le sien, à savoir fournir des informations indépendantes sur les événements qui se déroulent en Syrie, sans avoir à craindre la violence ou la répression.

The press must be allowed unimpeded access to carry out its vital role of providing independent information on the events in Syria without fear of violence or repression.


La presse doit être autorisée à jouer le rôle essentiel qui est le sien, à savoir fournir des informations indépendantes sur les événements qui se déroulent en Syrie, sans avoir à craindre la violence ou la répression.

The press must be allowed to carry out its vital role of providing independent information on the events in Syria without fear of violence or repression.


Nous devons travailler ensemble, nous devons construire une Europe où les femmes et les filles n’auront pas à craindre la violence juste parce qu’elles font partie du soi-disant «sexe faible».

We need to work together: we need to achieve a Europe where women and girls do not have to fear violence just because they belong to the so-called ‘wrong sex’.


H. considérant que, comme le précise la déclaration du Millénaire des Nations unies de 2000, la gouvernance démocratique et représentative fondée sur la volonté des populations est la mieux à même de garantir aux hommes et aux femmes le droit de vivre et d'élever leurs enfants dans la dignité, à l'abri de la faim et sans craindre la violence, l'oppression ni l'injustice,

H. whereas, as stated in the UN Millennium Declaration of 2000, democratic and representative governance based on the will of the people can best assure the right of men and women to live their lives and raise their children in dignity, free from hunger and from the fear of violence, oppression or injustice,


demande au gouvernement turc de garantir un accès réel des victimes aux informations juridiques appropriées, à une assistance juridique et aux procédures judiciaires pertinentes pour réclamer justice en faisant valoir leurs droits sans avoir à craindre de nouveaux actes de violence;

Calls on the Turkish government to guarantee effective access of victims to suitable legal information, legal aid and appropriate judicial proceedings through which they can obtain justice, in such a way as to organise the defence of their rights without the threat of further violence;


Efforçons-nous de bâtir un Canada où nos filles, nos mères et nos soeurs peuvent vivre sans craindre la violence.

Let us strive to build a Canada in which our daughters, our mothers and our sisters can live without ever fearing violence.


w