Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord pour rester saisi
Covenant de détenir la saisine pour autrui
Erreur à craindre
Frapper et demeurer
Frapper et rester
Frapper et rester dans la maison
Frapper une pierre adverse et s'immobiliser
Frapper une pierre et s'immobiliser
Lorsqu'il y a lieu de craindre
Rester branché
Rester concentré pendant de longues périodes
Rester connecté
Rester dans l'ambiance
Rester dans le sujet
Rester à décider
Rester à définir
Rester à fixer
Supporter de rester assis pendant de longues périodes

Vertaling van "craindre de rester " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rester à définir [ rester à décider | rester à fixer ]

be still open


rester dans le sujet [ rester dans l'ambiance | rester branché ]

stay on topic


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.




frapper et rester [ frapper et demeurer | frapper et rester dans la maison | frapper une pierre et s'immobiliser | frapper une pierre adverse et s'immobiliser ]

hit and stay [ hit and stick ]


lorsqu'il y a lieu de craindre

where there is reason to fear




supporter de rester assis pendant de longues périodes

endure sitting for long periods | maintain suitable posture while sitting for long periods | sit for long periods | tolerate sitting for long periods


accord pour rester saisi | covenant de détenir la saisine pour autrui

covenant to stand seised


rester concentré pendant de longues périodes

keep focused for extended periods | preserve concentration for long periods | keep concentration for long periods | maintain concentration for long periods
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons tenu notre promesse aux citoyens de l'Union: ils n'ont plus à craindre de rester sans chauffage, ni les entreprises de devoir suspendre leurs activités».

We have delivered on the promise to our citizens that they do not need to fear to be left in the cold in the future, while the industry kept on hold".


Comment pouvons-nous rester indifférents face aux victimes qui ont toutes les raisons de craindre la libération d'un prédateur et qui ne peuvent échapper au risque que le processus de libération conditionnelle donne libre cours à la sauvagerie de leurs assaillants?

How can we not care about victims who have every reason to fear the release of a predator and who can never escape the endless parole process that threatens to unleash the savagery of their assailants?


J’estime qu’il n’y a pas de raison de craindre que l’extension du congé de maternité à 20 semaines sans perte de salaire puisse pénaliser les femmes: il est précisément de notre devoir de protéger les travailleuses les plus faibles et de leur donner le droit de rester chez elles avec leurs enfants.

I believe that fears that extending maternity leave on full pay from 14 to 20 weeks will penalise women are unfounded: it is our specific duty to protect the weakest workers, allowing them the right to stay at home with their children.


L’article 8, paragraphe 1, est une disposition facultative qui permet aux États membres de rejeter les demandes de protection internationale lorsqu’il n’y a aucune raison pour le demandeur de craindre d’être persécuté ou de subir des atteintes graves et qu’il est raisonnable d’estimer que le demandeur peut rester dans cette partie du pays.

Article 8(1) is an optional provision, allowing Member States to reject applications for international protection if the applicant has no well-founded fear of persecution or of serious harm in a part of the country of origin and he/she can reasonably be expected to stay there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Dans le cadre de l'évaluation de la demande de protection internationale, les États membres peuvent déterminer qu'un demandeur n'a pas besoin de protection internationale lorsque, dans une partie du pays d'origine, il n'y a aucune raison de craindre d'être persécuté ni aucun risque réel de subir des atteintes graves et qu'il est raisonnable d'estimer que le demandeur peut rester dans cette partie du pays.

1. As part of the assessment of the application for international protection, Member States may determine that an applicant is not in need of international protection if in a part of the country of origin there is no well-founded fear of being persecuted or no real risk of suffering serious harm and the applicant can reasonably be expected to stay in that part of the country.


1. Dans le cadre de l'évaluation de la demande de protection internationale, les États membres peuvent déterminer qu'un demandeur n'a pas besoin de protection internationale lorsque, dans une partie du pays d'origine, il n'y a aucune raison de craindre d'être persécuté ni aucun risque réel de subir des atteintes graves et qu'il est raisonnable d'estimer que le demandeur peut rester dans cette partie du pays.

1. As part of the assessment of the application for international protection, Member States may determine that an applicant is not in need of international protection if in a part of the country of origin there is no well-founded fear of being persecuted or no real risk of suffering serious harm and the applicant can reasonably be expected to stay in that part of the country.


L’article 8, paragraphe 1, est une disposition facultative qui permet aux États membres de rejeter les demandes de protection internationale lorsqu’il n’y a aucune raison pour le demandeur de craindre d’être persécuté ou de subir des atteintes graves et qu’il est raisonnable d’estimer que le demandeur peut rester dans cette partie du pays.

Article 8(1) is an optional provision, allowing Member States to reject applications for international protection if the applicant has no well-founded fear of persecution or of serious harm in a part of the country of origin and he/she can reasonably be expected to stay there.


Au lieu de rester là à ne rien faire, le Canada devrait lancer un message très clair: le gens ont le droit de vivre libres, à l'abri de toute intimidation, de vivre selon leurs coutumes, leur culture et leur religion sans aucune contrainte, sans craindre les représailles.

Instead of sitting on its hands, Canada should be sending a message - and forcefully so - that people have a right to live free, free from intimidation, free to enjoy their customs, cultures and religions without constraint, free from fear of reprisal.


Il y a une différence entre le fait d'aider des civils innocents, non armés et sans défense, à rester dans leurs foyers et villages, à vivre sans la menace imminente de viols, de meurtres et de déplacements, sans devoir craindre que leurs maisons et moyens de subsistance ne soient détruits sous leurs yeux ou que leurs familles ne soient dispersées, dans certains cas sans espoir de réunification, et le fait d'attaquer un gouvernement qui n'a manifesté aucune ambition territoriale ni aucun désir d'étendre ses assises territoriales au-de ...[+++]

There is a difference between helping innocent civilians unarmed and defenceless to remain in their own homes and villages to live free of the threat of imminent rape, murder and displacement, to live free from the notion that their homes and livelihoods could be destroyed before their very eyes, free from the fear that their families could be scattered in some cases with no hope of being reunited. There is a difference between helping innocent people and attacking a government which has not exhibited territorial ambitions or shown any desire to expand beyond its present boundaries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

craindre de rester ->

Date index: 2024-07-01
w