Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «craignais » (Français → Anglais) :

Si je ne craignais pas d’être politiquement incorrect, j’ajouterais que les exigences que l’on fait peser sur l’industrie automobile et la dissuasion que l’on applique pour ne pas utiliser les véhicules contribuent également à cette situation.

If I did not fear being politically incorrect, I would add that the requirements placed on the car industry and the encouragement not to use vehicles are also contributing to this situation.


C’est pourquoi j’ai déposé deux amendements sur le sujet, qui ont été en partie repris, d’où ma satisfaction aujourd’hui, car je craignais que le logement soit seulement associé à la problématique urbaine.

That is why I tabled two amendments on the subject, which have been adopted in part; hence my satisfaction today, because I feared that housing was regarded only as an urban problem.


Dans mon discours, je craignais de devoir transmettre un certain nombre de plaintes car ces dernières me parviennent inévitablement.

I feared that, in my speech here, I would have to pass on a few complaints, for they are obviously brought to my attention.


Comme je l'ai expliqué aux députés, je craignais qu'à défaut d'efforts supplémentaires, nous ne fournissions pas l'aide assez rapidement.

My concern, as I have explained to honourable Members, was that unless we made a special effort, we would not deliver that assistance quickly enough.


Je me suis donc rendu précipitamment auprès des autorités autrichiennes pour m'acquitter de l’amende en liquide, car je craignais que les frais de paiement de cette contravention ne puissent être supérieurs à la valeur de la contravention proprement dite.

I therefore went straight to the Austrian authorities and paid in cash because I was afraid that the bank charges might be more than the actual fine.


Je ne craignais pas beaucoup un taux inflationniste; je craignais que nos manufacturiers aient de la difficulté à s'adapter à l'appréciation du dollar.

I was not too much worried about the inflationary rate; I was worried that our manufacturers would have a difficult time adjusting to the new dollar and the new dollar rate.


Je craignais que vous cherchiez à aller au-delà des nominations d'ordre général que fait le gouverneur en conseil.

My concern was that you were going beyond that situation in terms of the general Governor-in-Council kinds of appointments.


Je craignais que nous ne soyons pas perçus comme les champions de la responsabilisation.

We would be seen as not championing accountability.


Lorsque j'ai vu le projet de loi et que j'ai vu ces deux exceptions, je craignais d'entendre ce que vous venez de me dire.

When I read the bill and saw those two exceptions, I was afraid I would hear what I just heard.


Cependant, c'est exactement ce que je craignais. Dans l'article 25.1, on parle de surveillance civile, de contrepoids, et des rapports du ministre uniquement pour s'assurer qu'on surveille les personnes qui tentent de faire leur travail de bonne foi, mais qui doivent parfois tourner les coins ronds pour appliquer la loi.

However, my concern was exactly that because in section 25.1 there is the civilian oversight, the checks and balances and the minister's report just to ensure that someone else is looking after the person who is trying to do his job in good faith but sometimes may, well, cut corners a little bit for the benefit of law enforcement.




D'autres ont cherché : craignais     car je craignais     je craignais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

craignais ->

Date index: 2025-04-08
w