Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coûts étaient encore " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, c'est bien beau tout ça, mais quand on dit que les coûts en Libye — malgré la réponse du ministre des Affaires étrangères — sont passés de 50 millions de dollars à 350 millions de dollars, et que trois jours avant la fin même de cette mission, le ministre a dit à la télévision que les coûts étaient encore sous la barre des 60 millions de dollars, c'est une chance que ce n'est pas lui qui pilotait pendant les raids aériens, parce que je ne sais pas où les bombes auraient pu finir, vu la façon dont il rate déjà ses cibles budgétaires.

Mr. Speaker, that is all well and good but, despite the answer given by the Minister of Foreign Affairs, it appears as though the costs in Libya have increased from $50 million to $350 million. Yet, three days before that mission ended, the minister said on television that the costs were still below the $60 million threshold.


Les coûts étaient très élevés et la lutte contre le déficit battait encore son plein, mais je pense que nous en sommes arrivés au point où nous voulons connaître les véritables coûts qui s'y rattachent.

Costs were bad and the deficit war was being fought, but I think now we're looking at where we want to know the true costs.


Le secteur des transports maritimes pourrait réaliser des économies nettes substantielles si les obstacles commerciaux étaient totalement éliminés (jusqu’à 12 milliards d’euros en 2030 et jusqu’à 5 milliards d’euros par an en moyenne) Des économies substantielles sont notamment possibles dans ce secteur, grâce à la mise en œuvre des techniques d’efficacité énergétique disponibles, dont le coût est totalement compensé, et qui, couplées à des mesures opérationnelles, réduiront encore ...[+++]

Net cost savings for the shipping sector could be substantial in case market barriers could be completely removed (and may be up to € 12 billion in 2030 and in average up to € 5 billion per year). In particular there are substantial saving potentials by implementing existing fuel efficiency technologies at negative costs in this sector, and coupled with operational measures will further reduce CO2 emissions.


18. note avec préoccupation que, d'après le rapport de la Cour, bien que d'importants progrès aient été accomplis en 2013 en ce qui concerne les systèmes de contrôle interne de l'entreprise commune, une série d’actions doivent encore être mises en oeuvre; souligne que ces actions comprennent notamment des travaux supplémentaires de mise au point de la procédure de gestion de l'estimation des coûts au niveau des marchés ainsi que les résultats d'audit découlant de la mise en œuvre de la stratégie globale pour le contrôle et le suivi d ...[+++]

18. Notes with concern from the Court's report that, although significant progress was made during 2013 as regards the Joint Undertaking's internal control system, a number of actions still need to be implemented; these actions include further development of the process for managing the cost estimate at contract level, as well as the audit results arising from the implementation of the overall control and monitoring strategy for grants and operational contracts not being made available at the time of the audit; calls on the Joint Undertaking to make the report available as per the request of the Court;


Madame la Présidente, je me permets de souligner encore une fois que les coûts étaient exorbitants au début, mais qu'ils se sont depuis stabilisés à 4 millions de dollars.

Madam Speaker, once again let me stress that the cost was outrageous at the beginning but has stabilized at $4 million. My question back to the member is this.


a regretté que le conseil d'administration n'ait pas adopté des normes de contrôle interne minimales avant la fin 2005 et que, à cette échéance, l'Agence ne disposait pas encore d'un système permettant de garantir que les honoraires perçus auprès de ses clients pour ses prestations de services étaient suffisants pour couvrir le coût de ces derniers;

regretted the fact that the Management Board had not adopted minimal internal control standards by the end of 2005, and that at the end of 2005 the Agency still did not have a system for ensuring that the fees which it charges its clients for the services it provides are sufficient to cover the cost of those services,


· a regretté que le conseil d'administration n'ait pas adopté des normes de contrôle interne minimales avant la fin 2005 et que, à cette échéance, l'Agence ne dispose pas encore d'un système permettant de garantir que les honoraires perçus auprès de ses clients pour ses prestations de services étaient suffisants pour couvrir le coût de ces derniers;

· regretted the fact that the Management Board had not adopted minimal internal control standards by the end of 2005, and that at the end of 2005 the Agency still did not have a system for ensuring that the fees which it charges its clients for the services it provides are sufficient to cover the cost of those services,


Les économies étaient encore plus nettes pour les appels internationaux, pour lesquels le coût moyen d’un appel de 10 minutes vers l’un des pays de l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) a chuté de 41% pour les particuliers et de 45% pour les entreprises durant la même période.

The savings were even more dramatic for international calls, where the average cost of 10 minute calls to all Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) countries fell by 41% for residential users and by 45% for business users during the same period.


Mais nous offrons maintenant des cyberservices à nos clients commerciaux; nous avons réduit nos coûts globaux d'exploitation—pensez aux coûts d'entretien de ce plan des anciennes applications que je vous ai montré, comparativement à l'entretien du système intégré que nous avons aujourd'hui—nous avons créé des nouvelles opportunités à valeur ajoutée pour nos clients, qui n'étaient encore que du domaine du rêve en 1999; et nous sommes maintenant devenus une organisation axée sur les procédés, qui entourent nos qua ...[+++]

I'm more than ready to bring any member of my team back to show you all the components of this 18-month journey. But we're now doing e-business for our commercial customers; we've lowered our total cost of ownership—think of the costs of maintaining that legacy map I showed you as opposed to maintaining the integrated system we have today—we've created new value opportunities for our customers that we only envisioned and dreamt about in 1999; and we've now moved to a process-based organization around our four core processes, which ar ...[+++]


Nous avons dit qu'au Canada cela coûtait 2 à 3 p. 100, en Allemagne, 5,6 p. 100 et aux États-Unis les coûts étaient encore plus élevés.

We have talked of Canada costing 2 per cent to 3 per cent, Germany was 5.6 per cent and the United States was much higher than all of the above.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûts étaient encore ->

Date index: 2021-10-12
w