Plus précisément, je voudrais savoir si vous pourriez donner au comité des renseignements sur le coût supplémentaire probable que devront assumer les Canadiens en un an dans l'éventualité où le MMT serait interdit; je parle du coût supplémentaire à la pompe, en faisant le plein, et aussi en cas de réparations faisait suite au mauvais fonctionnement des dispositifs.
In particular, I would be interested to know if you could provide the committee with any information as to the likely additional costs to Canadians over the course of the year in the event that MMT was banned in terms refuelling their vehicles and the likely additional costs to Canadians in the event they had to get them serviced due to malfunctions.