Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coûts j'accepterai volontiers » (Français → Anglais) :

Les ressources d’État confèrent à TV2 un avantage économique, alors que les mêmes instruments financiers aux conditions du marché entraîneraient une augmentation du coût de l’emprunt, dans l’éventualité où les acteurs du marché accepteraient de mettre à disposition du bénéficiaire des moyens supplémentaires à la hauteur du montant requis, ce qui, d’après les documents fournis par le Danemark, n’est pas le cas.

The state resources involved confer an economic advantage on TV2 in that the same financial instruments at market conditions would attract a higher borrowing cost, or higher fees, if any market operators agreed to make further funds available to the beneficiary at the amount envisaged.


Je signalerais au commissaire Špidla que, pour ma part, j’accepterais volontiers de vivre 120 ans.

I would say to Commissioner Špidla that, personally, I would gladly live for 120 years.


Je comprends très bien la situation avec la Chine et j’accepterai volontiers votre position, mais l’une des choses que nous essayons de faire en ce moment dans le monde occidental est d’éradiquer la pauvreté.

I understand the situation with China very clearly and I would accept your position, but one of the things that we are trying to do in the Western world at the moment is make poverty history.


J’accepterais volontiers cette critique si le processus de discussion avait, à un moment donné, pris de la vitesse.

I would accept that criticism if the discussion process had gained any momentum, but I think there are enough witnesses around who can confirm that this was not the case.


J’accepterai volontiers ses excuses à tout moment.

I will willingly accept Madam President’s apologies any time.


Je vous remercie de m'avoir proposé une aspirine que j'accepterai volontiers tout à l'heure, en espérant qu'il n'en découlera pas un mal de ventre.

I shall gladly take some aspirin C later, hoping that I do not also get stomach ache.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'accepterais volontiers de mesurer ma rhétorique à celle de mon honorable collègue n'importe quel jour de la semaine.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I am happy to place my rhetoric side by side with that of my honourable friend any day of the week.


Certains accepteraient volontiers l'aide de Travaux publics et Services gouvernementaux pour décrocher des marchés de service dans d'autres provinces, mais verraient d'un mauvais oeil une concurrence accrue de la part du ministère pour les marchés au Canada ou à l'étranger.

Some would welcome assistance from Public Works and Government Services in acquiring service contracts in other provinces, but would not welcome further competition from the department for either domestic or international contracts.


Si les municipalités sont si jalouses ou si négligentes qu'elles refusent de partager ces coûts, je suis certaine que les autres provinces accepteraient volontiers les fonds qui leur sont destinés dans le cadre du programme d'infrastructure.

If the municipalities are so jealous or so negligent as to not want to share, I am sure that the other provinces would gladly accept their allotment of money for infrastucture programs.


Il serait trop long de discuter, ici, le nombre d'incidents, leur fréquence, les causes et les coûts. J'accepterai volontiers de fournir au comité un rapport détaillé qui explique comment certains arrivent couramment, et de manière efficace, à divulguer des renseignements délicats et confidentiels.

The number and frequency of occurrences and the causes and costs of these events are too much to discuss today, and I would be pleased to provide the committee with a detailed report exploring how effectively and routinely people expose sensitive private information.


w