Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coûts encourus
Frais encourus

Traduction de «coûts encourus peuvent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il certifie aussi que les coûts encourus peuvent être considérés comme éligibles, conformément aux dispositions de la convention ou décision de subvention, et que les demandes de paiement sont étayées par des pièces justificatives adéquates susceptibles de faire l’objet d’un contrôle.

He shall also certify that the costs incurred can be considered eligible in accordance with the grant agreement or decision and that payment requests are substantiated by adequate supporting documents that can be checked.


Les coûts encourus par la BEI qui n’ont pas été recouvrés auprès des bénéficiaires, ni déduits de la rémunération de la garantie octroyée par l’Union, peuvent être couverts par cette garantie, à concurrence d’un montant cumulé correspondant à 1 % de ses encours.

Costs for the EIB which have neither been recovered from the beneficiaries nor deduced from the remuneration of the guarantee granted by the EU may be covered by the EU guarantee, within a cumulative limit corresponding to 1% of its outstanding amounts.


Les systèmes d'alarme domiciliaires constituent un autre exemple de coûts encourus par les citoyens, qui peuvent être comparés à un impôt puisque cette dépense est rendue nécessaire par la carence d'un gouvernement qui ne se soucie pas suffisamment d'assurer la protection des biens de ces derniers.

Home security alarms are just another example of costs to citizens which can be equated to taxes because the expenditures are brought about by the government's failure to provide sufficient protection for properties.


Dans notre cas, les gens peuvent nous soumettre leurs factures tous les trois mois, pour les coûts encourus jusqu'à cette date, et nous payons notre part, ce qui, dans le cas des projets municipaux, équivaut généralement au tiers.

In our case, people can submit claims every quarter for the costs incurred up to that point for their projects, and we will pay our share, which in most cases for municipal projects is one third.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'ils ne peuvent pas nous faire parvenir une facture des coûts encourus jusqu'au 31 mars, cela signifie qu'ils n'ont pas commencé les travaux.

If you cannot submit a claim for costs incurred up to March 31, it means you have not started the project.


Si le taux d'impayés continue d'être élevé dans le cadre d'un système qui évalue bien les besoins éducatifs, et qui donne aux étudiants le montant dont ils auront besoin pour survivre chaque année pour couvrir les coûts encourus, alors ils vont se sortir de leurs études, si nous continuons d'avoir un taux d'impayés qui se situe quelque part au-dessus des 15 à 20 p. 100 ou de la moyenne des taux d'impayés pour des prêts personnels, je dirais que toute dette qui dépasse ce niveau est manifestement trop élevée, et que les gens ne peuvent pas rempl ...[+++]

If our default rates continue to be high under a system that gives a good needs assessment, a smart needs assessment, and gives them the appropriate amount they will need to survive on each year to cover the costs they will incur, then when they emerge from their education, if we continue to have a default rate that is anywhere above the 15% to 20% range or the average for personal debt defaults, I would say that any debt above that is obviously too high, with people having to default on it.


Ils ð comprennent ï peuvent également comprendre les coûts encourus par les autorités nationales de surveillance et/ou des entités qualifiées, ainsi que les autres coûts encourus par l’État membre concerné et le prestataire de services concerné pour la fourniture des services de navigation aérienne.

They ð shall ï may also include costs incurred by national supervisory authorities and/or qualified entities, as well as other costs incurred by the relevant Member State and service provider in relation to the provision of air navigation services.


Il certifie aussi que les coûts encourus peuvent être considérés comme éligibles, conformément aux dispositions de la convention ou décision de subvention, et que les demandes de paiement sont étayées par des pièces justificatives adéquates susceptibles de faire l’objet d’un contrôle.

He shall also certify that the costs incurred can be considered eligible in accordance with the grant agreement or decision and that payment requests are substantiated by adequate supporting documents that can be checked.


Ils peuvent également comprendre les coûts encourus par les autorités nationales de surveillance et/ou des entités qualifiées, ainsi que les autres coûts encourus par l’État membre concerné et le prestataire de services concerné pour la fourniture des services de navigation aérienne.

They may also include costs incurred by national supervisory authorities and/or qualified entities, as well as other costs incurred by the relevant Member State and service provider in relation to the provision of air navigation services.


Les coûts encourus par n'importe lequel des fournisseurs ou autres se répercutent sur l'agriculteur mais ne peuvent pas être ajoutés au prix du produit et répercutés sur l'acheteur, comme nous le voyons dans tous les autres secteurs.

Any costs that are incurred by any one of the suppliers and so on are passed on to the farm gate. They cannot be added to the product price and shipped back out again, as we see in every other industry.




D'autres ont cherché : coûts encourus     frais encourus     coûts encourus peuvent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûts encourus peuvent ->

Date index: 2022-01-10
w