Ces retards ne sont pas seulement inopportuns et coûteux; ils minent la capacité des programmes de protection des témoins à mettre en œuvre efficacement et rapidement des mesures de protection qui permettent aux témoins protégés et aux familles de ceux-ci de continuer leur vie, de s'établir à un nouvel endroit, de trouver du travail et de s'inscrire à l'école.
These delays are not just inconvenient and costly - they undermine the ability of Ontario’s witness protection programs to effectively and expeditiously implement protective measures which enable their protected witnesses and families to get on with their lives, settle into new locations, find work and enrol in school.