Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est trop cher payer
C'est trop cher payé
Demander un prix excessif
Facturer trop cher
Faire payer un prix excessif
Pratiquer un prix trop élevé
Vendu trop cher

Vertaling van "coûteraient trop cher " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demander un prix excessif [ pratiquer un prix trop élevé | faire payer un prix excessif | facturer trop cher ]

overcharge






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En juin 1985, le gouvernement fédéral annonçait la mise en place d'un programme d'assurance pour les expositions itinérantes, afin que les Canadiennes et les Canadiens aient accès à des expositions qui, autrement, coûteraient trop cher, et ainsi permettre au Canada d'être l'hôte de grandes expositions.

In June 1985, the federal government announced the introduction of an insurance program for travelling exhibitions so that Canadians would have access to exhibitions that would otherwise cost too much, and so that Canada could host major exhibitions.


Nous avons appris de Santé Canada que parfois les gouvernements provinciaux maintiennent que les changements techniques et autres nécessaires pour répondre aux nouvelles directives coûteraient trop chers, et c'est pourquoi rien ou presque rien n'a été fait.

In the past we have heard from Health Canada that sometimes provincial governments have argued that making the technical and other changes to meet new guidelines would be too costly, resulting in no action or little action.


Le Canada avec des années d'hésitation et un manque de volonté politique accuse déjà un retard sous prétexte que le gouvernement précédent a failli à la tâche, que les objectifs coûteraient trop cher et que le Protocole de Kyoto n'était pas une solution canadienne.

Canada, after years of foot-dragging and a lack of political will, is already lagging behind, supposedly because the previous government fell down on the job, the targets would cost too much and the Kyoto protocol was not a made-in-Canada solution.


En terminant, à ceux qui vont répliquer que toutes ces mesures coûteraient trop cher, je répondrai que les revenus en taxes, en impôts et en déductions de toutes sortes générés par ce secteur d'activité vont sûrement disparaître car, à moyen terme, plus rien ne sera construit par nos chantiers maritimes.

In closing, to all those who are going to say that funding all of these measures would be too expensive, my response is that income and other tax revenue of all kinds generated by this sector of activity are surely going to disappear because in the medium term there will be nothing more built in our shipyards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon la conclusion d'une étude réalisée en 1993 par le conseil national de recherches des États-Unis, conformément aux lignes directrices de l'académie nationale des sciences des États-Unis, la génération et le traitement des données nécessaires pour mettre en vigueur un tel système pour toutes les expéditions de produits dangereux coûteraient trop cher pour justifier sa mise en oeuvre.

A study conducted in 1993 by the U.S. National Research Council, under the guidelines of the U.S. National Academy of Sciences, concluded that the generation and handling of the data needed to give effect to such a system for all dangerous good shipments was too expensive to justify the implementation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûteraient trop cher ->

Date index: 2024-02-22
w