Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coûtera peut-être seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce qui intéresse ces sociétés, c'est qu'au lieu de leur coûter 60 millions de dollars, ce film leur en coûtera peut-être seulement 49 millions de dollars étant donné que l'infrastructure voulue existe dans l'Ouest canadien, à Toronto ou à Montréal.

The bonus in Canada for these companies is that their $60 million project may cost only $49 million because they have a complete facility in this country in western Canada, or Toronto or Montreal, for making the movie. The infrastructure is there.


Cela coûtera cher non seulement aux habitants de la Colombie-Britannique, mais à tous les Canadiens.

The treaty will not cost just the people in British Columbia, it will cost everyone in Canada.


Plus nous mettons de temps à résoudre ce problème, plus cela nous coûtera cher, pas seulement sur le plan financier, mais aussi sur le plan de la crédibilité générale du projet européen.

The longer we take to address this issue, the more it will cost, not just in financial terms, but also in terms of the general credibility of the European project.


L'association des restaurants estime à 694 millions de dollars ce qu'il en coûtera de plus seulement pour les repas pris au restaurant en Colombie-Britannique.

The restaurant association has estimated that for restaurant meals alone the extra cost will be $694 million in B.C. One issue is the tax itself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au contraire, vous pourriez peut-être vous dire qu’il vaut mieux jouer la montre. Et là, je voudrais vraiment faire appel à vous parce que, plus le temps passe, plus la restructuration sera douloureuse, plus elle coûtera cher.

On the other hand, you could perhaps say that it would be better to play for time, in which case I would really appeal to you because the more that time goes by, the more painful and the more costly restructuring will be.


Le comité s’est fait dire que les parlementaires ont non seulement le droit de savoir combien une loi fédérale coûtera au Trésor, mais aussi le droit et la responsabilité de savoir combien elle coûtera aux gouvernements provinciaux.

The committee heard that parliamentarians not only have the right to know how much federal legislation will cost the federal treasury, but we also have a right and a responsibility to know how much federal legislation will cost provincial governments.


Cela coûtera peut-être plus cher aujourd’hui, mais le recul des inégalités et de la pauvreté contribuera aussi à l’équilibre budgétaire à longue échéance.

It may be more expensive today, but in the long run, less inequality and less poverty will help balance our budgets as well.


Ce dont nous discutons, c’est de savoir si une agence supplémentaire, dans le cadre de nos structures, une autre agence qui coûtera des dizaines de millions d’euros, est réellement un instrument qui contribuera au respect des droits de l’homme non seulement dans nos États membres, mais aussi dans les pays avec lesquels nous avons des relations.

What we are debating is whether yet another agency within our structures, another agency which will cost tens of millions of euro, really will be an instrument which will contribute towards the observance of and respect for human rights not only within the Member States, but also in the countries with which we have relations.


Eh bien, peut-être que cela ne coûtera pas 50 millions de dollars. Peut-être que cela coûtera seulement 25 millions de dollars, ou peut-être que cela va en coûter 60 millions.

Well, maybe it won't cost $50 million; maybe it will only cost $25 million, or maybe it will cost $60 million.


Dans ce contexte, nous n’encourageons pas seulement la recherche et l’innovation, mais essayons aussi d’accélérer la mise sur le marché des médicaments génériques. Ce qui coûtera moins cher au contribuable.

In this review we are not only encouraging research and innovation but we are also trying to get generic medicines on to the market more quickly. This will cost the taxpayer less.




D'autres ont cherché : coûtera peut-être seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûtera peut-être seulement ->

Date index: 2023-08-03
w