Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Traduction de «coûte quelque chose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to




dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rien ne coûte quelque chose, on peut dire n'importe quoi, pourvu qu'on soit néo-démocrate.

Nothing costs anything, and we can do and say anything, as long as we are the New Democrats.


Quant aux objections concernant les coûts que le député soulève, il est vrai que la démocratie coûte quelque chose.

With respect to the cost objection that the member raises, yes democracy does cost something.


On dit que cela coûte très peu au point de vue de l'émission du message technologique, mais il faut l'acheter d'un échangeur et il faut se servir de cette devise pour acheter un produit, cela coûte quelque chose : quelqu'un qui vous vend la devise, cela coûte relativement cher, je l'ai vérifié cet après-midi.

We are told that it costs very little from the point of view of issuing the technological message, but it has to be purchased from an exchange and that currency has to be used to purchase a product; it costs something. If you buy the currency from someone, it is relatively expensive; I checked that out this afternoon.


La deuxième communication, relative à l’internalisation des coûts externes, est un autre exemple de la compartimentage dû à votre système, c’est-à-dire que vous proposez quelque chose et en même temps vous ne le proposez pas.

The second communication, on the internalisation of external costs, is another example of the compartmentalisation under your system, proposing something and yet not proposing it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est évident qu'agrandir l'Europe coûte quelque chose mais, à terme, nous y gagnerons tous.

Who believed that enlargement would be cost-free? Clearly, enlargement has its price, but in the long term we are all winners.


Je pense que c'est le monde à l'envers car un projet de paix coûte toujours quelque chose.

This strikes me as playing at a topsy-turvy world, as a peace project costs a fair bit.


Alors faisons quelque chose ensemble, un petit quelque chose au regard de l'étendue de ce qui reste à faire : diminuer le taux de nicotine et de goudron ; interdire les substances addictives, comme l'ammoniaque qui s'ajoute à la nicotine pour entraîner une dépendance de plus en plus importante à la cigarette ; apposer des avertissements lisibles couvrant au moins 35 % de la surface du paquet pour informer la population des risques et des dangers du tabac ; éliminer les mentions mensongères comme léger et ultra-léger qui poussent les jeunes, en particulier les jeunes femmes, à fumer en croyant ...[+++]

So let us do something together, just a small thing in view of how much remains to be done. Let us reduce the levels of nicotine and tar; ban addictive substances, like ammonia which is added to the nicotine to increase addiction to cigarettes; attach legible warnings covering at least 35% of the cigarette packet to alert people to the risks and dangers of tobacco; get rid of lies like ‘light’ and ‘ultra-light’ which encourage young people, especially young women, to smoke in the belief that this makes it less harmful, when medical science now agrees that the upsurge in peripheral small-cell lung cancers which are more insidious, more difficult to diagnose and have even more tragic prognoses is linked to over-consumption of this type of ...[+++]


Je n’ai pas compris, en particulier, si l’adhésion de la Norvège à l’Observatoire entrera en vigueur après la réforme même de l’Observatoire, donc si la Commission entend faire adhérer dès maintenant la Norvège, ou, au contraire, si elle attendra - comme elle entend le faire pour la réforme de l’Observatoire - septembre, lorsque le conseil d’administration donnera ses orientations, ce qui permettra à la Norvège d’adhérer à quelque chose qui existe et non à quelque chose qui, aujourd’hui, selon le rapport des observateurs indépendants, est inutile et inad ...[+++]

In particular, I did not understand whether Norway will start to participate in the work of the EMCDDA after it has been reformed, that is, whether it is the Commission’s intention that Norway should be allowed to participate in the work of the EMCDDA immediately or whether it should wait until September, when the reform is scheduled to take place, when the Management Board will issue its recommendations. This would allow Norway to join an existing body rather than something which, according to the independent consultancy firm’s report, is currently ineffective, inadequate, extremely expensive and altogether useless.


Cela a coûté quelque chose aux citoyens du Québec de la même façon qu'il en coûtera aux gens des provinces maritimes qui ont décidé d'harmoniser leur taxe de vente.

It involved some costs for the people of Quebec in the same way it will for the people of the Atlantic provinces that decided to harmonize their sales taxes.


Ainsi, un médicament appelé TPT destiné aux victimes de crise cardiaque coûte quelque chose comme 3 000 $ la dose alors que le médicament utilisé dans le passé pour les victimes de crise cardiaque ne coûtait que de quelques centaines de dollars.

As an example, there is a drug called TPT which is for heart attack victims. It costs something in the range of $3,000 for one dose, whereas the standard drug used in the past for heart attack victims cost only a few hundred dollars.


w