Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coûtait " (Frans → Engels) :

Je vous rappellerai une étude faite et publiée il y a environ 5 ou 7 ans dans laquelle on disait qu'une visite ordinaire dans un CLSC, je ne vous parle pas d'une visite pour un problème de malnutrition ou de violence, coûtait autour de 65,00 $ alors qu'une visite dans une polyclinique coûtait 12,00 $.

There was a study which was published about 5 or 7 years ago which revealed that a regular appointment in a local community service centre - which does not include treatment formalnutrition or violence, for instance - cost about $65, whereas an appointment in a general clinic cost $12.


Le contribuable canadien peut bien penser que les réalisations du Sénat n'en justifient pas le prix, mais si on le compare aux autres organes des législatures canadiennes, on voit qu'en 1991-1992 il ne coûtait que 1,61 $ per capita, alors que la Chambre des communes en coûtait 8,49 $ et les législatures provinciales, de 18 $ à 30 $.38 Les chiffres per capita auront augmenté quelque peu au cours de la dernière décennie, mais ils demeurent révélateurs des coûts relatifs.

The Canadian taxpayer may feel that the Senate's achievements do not merit its cost, yet a review of its cost as compared to other Canadian legislatures showed, in 1991-92, that the Senate cost $1.61 per capita, while the House of Commons cost $8.49 per capita and the provincial legislatures cost anywhere from $18 to $30 per capita.38 While the per capita amounts will have increased somewhat over the past decade, the figures remain an accurate reflection of relative costs.


M. Blackburn : Lorsque j'ai eu à convaincre le Cabinet que la mesure ne coûtait pas deux milliards de dollars, qu'elle coûtait 200 millions sur cinq ans, j'ai fait la même bataille que vous.

Mr. Blackburn: When I had to convince cabinet that this measure would not cost $2 billion, but rather $200 million over five years, I waged the same battle as you.


Bien que la seule différence entre les deux types de produits consiste dans l’ajout de 0,1 % de diesel minéral lors de la fabrication de B99, le gallon de B100 coûtait environ un dollar de plus que le gallon de B99.

Though the only difference between the two types of products is the addition of 0,1 % mineral diesel fuel to create B99, sales of B100 were in the region of USD 1 per gallon more expensive than B99.


Par exemple, en Pologne, une ampoule économique bon marché coûtait environ 5 zlotys.

For example, in Poland, a cheap energy-saving light bulb used to cost around 5 zlotys.


À la fin de 2002, la catégorie de cigarettes la plus demandée coûtait 120 euros en Corse et 180 euros en France (par 1 000 unités).

At the end of 2002, the most popular category of cigarettes cost Euro 120 in Corsica and Euro 180 in France (per 1000 cigarettes).


L'année dernière, Médecins Sans Frontières a rapporté que la version générique du fluconazole, médicament servant à traiter une forme de méningite commune chez les personnes séropositives, coûtait 1,20 $ US la dose quotidienne en Thaïlande, comparativement à la version brevetée du médicament qui coûtait 17,8 $ US la dose quotidienne en Afrique du Sud.

Last year, Médecins Sans Frontières reported that a drug called fluconazole, which treats a form of meningitis common in HIV-positive individuals, was priced at U.S. $1.20 per daily dose in Thailand for a generic version, compared to U.S. $17.84 per daily dose in South Africa for the patented drug.


Je voudrais profiter de cette dernière explication de vote pour vous souhaiter un bon appétit et m'excuser pour les finances du Parlement européen, dès lors que j'ai appris que chaque minute d'une intervention coûtait 1 200 000 lires à notre Assemblée.

I would like to take the opportunity afforded by this last explanation of vote to wish you ‘Bon appétit’, of course, and to apologise for the drain on the European Parliament’s finances, for I have been informed that every minute of my speeches costs the institution ITL 1,2 million.


- (NL) Après l'introduction de l'euro scriptural, chacun s'est rendu compte que retirer de l'argent de son compte coûtait plus cher lorsque l'on traversait la frontière.

– (NL) Following the introduction of the quasi euro, everyone has noticed that withdrawing money from their bank accounts becomes more expensive when they cross the border.


Cam Johnston: Dans mes propres activités, j'ai toujours décrié le fait que lorsqu'un Aurora décollait de Comox, s'il tournait à droite et volait pour moi, il ne coûtait rien, mais que s'il tournait à gauche et volait pour le compte des Pêches, il coûtait 30 000 $ l'heure.

RAdm Johnston: I always decried in my own operation that, when an Aurora took off from Comox, if it turned right and flew for me, it cost nothing, but if it turned left and flew for Fisheries, it cost $30,000 a hour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûtait ->

Date index: 2021-12-28
w