Le développement des transports fluviaux per
mettra de compléter très utilement les autres modes de transport, surtout pour le transport de marchandises. En effet, le transport fluvial présente les avantages suivants : - il permet de désengorger les routes et les chemins de fer, - il est respectueux de l'environnement, - il est sûr, en particulier pour le transport de marchandises dangereuses, - il est économe
en énergie et - son coût social est faible. Pourtant, le secteur n'a pu être pleinement exploité, car son
...[+++]développement a été entravé par : - des pratiques restrictives sur certains marchés, - une surcapacité imputable à la proportion élevée de bateaux obsolètes, et - le coût relativement élevé du transbordement. Les propositions qui viennent d'être adoptées aujourd'hui visent à corriger cette situation par des mesures qui feront des transports fluviaux un secteur plus rentable et donc plus attrayant pour les transporteurs et assureront sa compétitivité à long terme.The development of inland waterways is a vital complement to other forms of transport particularly where freight traffic is concerned because it: - reduces congestion on road and rail - is environmentally friendly - is safe, particularly for the transport of dangerous goods - is energy efficie
nt - has low social costs But realising the full potential of inland waterways has been hampered because of: - restrictive practices in certain markets - overcapacity due to the high proportion of old and inefficient vessels - the relatively high cost of transshipment The proposals approved today aim to rect
...[+++]ify that situation with measures to make the sector more efficent and thus attractive to transporters, guaranteeing its long-term competitiveness. The aim is to build in greater flexibility, create a better balance between supply and demand, and ensure prices are set more closely in line with the market.