La Commission est donc parvenue à la conclusion que la mesu
re de sauvetage des actifs dépr
éciés et le plan de restructuration de MKB permettaient de restaurer la viabilité à long terme de la banque sans l’appui continu de l’État, de garantir la contribution des propriétai
res de la banque au coût de restructuration et de limiter les distorsions de concurrence engendrées par l’aide, conformément aux règles d
e l’UE en matière d'aides ...[+++] d'État.
On this basis, the Commission was able to conclude that the impaired asset measure and MKB's restructuring plan were suitable for restoring the bank's long-term viability without continued state support, ensured that the bank's owners contribute to the cost of restructuring and limited the distortions of competition brought about by the aid, in line with EU state aid rules.