La portée d'une telle responsabilité en matière de risques pourrait impliquer des frais de couverture démesurés; cette responsabilité ne saurait en tout cas être instaurée immédiatement sous forme contraignante sans que l'on ait au préalable recueilli des données fondées sur l'expérience.
The possible extent of such risk liability might well result in unacceptably high costs for cover against that liability and could not, in any event, be introduced immediately on an obligatory basis without experimental data having first being collected.