En plus d'une meilleure documentation, je suggère au gouvernement fédéral d'aider les Premières nations intéressées à établir des modèles de résolutions du conseil de bande
traitant les droits coutumiers comme des contrats écrits exécutoires contenant une liste de renseignements détaillés au sujet de la terre: qui possède la terre, l'arpentage de la terre, le genre d'activités que le membre de la bande est autorisé à avoir sur la parcelle ainsi qu'une clause spécifiant dans quelles conditions la bande peut exp
roprier la terre et révoquer le droit coutumier. ...[+++]
Along with better documentation, I would suggest the federal government consider helping interested first nations to develop band council resolution models that treat customary rights as binding written contracts that list comprehensively all the information about the land: who owns the land, a survey of the land, the types of activities that the band member is permitted to do on the land, and a clause that specifies under what conditions the band can expropriate the land and revoke the customary right.