Pour le dire clairement, les États membres doivent pouvoir, même après l’entrée en vigueur de cette proposition de directive, continuer à présenter des données pertinentes pour l’Union et à les transmettre à Bruxelles comme de coutume afin d’éviter d’engendrer une bureaucratie supplémentaire, qui n’aurait aucun objectif pratique.
To put it plainly, the Member States must be granted the right, even after the entry into force of this proposed directive, to continue presenting EU-relevant data and forwarding them to Brussels in the customary manner in order to avoid the creation of any new bureaucracy, which would serve no practical purpose.