Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "courte durée pour tous les citoyens russes voyageant " (Frans → Engels) :

Au cours de ces dernières années, l'Union a lancé un certain nombre d'initiatives qui ont facilité la circulation des citoyens de Kaliningrad (notamment le document facilitant le transit et le document facilitant le transit ferroviaire, qui ont simplifié les déplacements entre Kaliningrad et la Russie continentale, ou l'accord visant à faciliter la délivrance de visas entre l'Union européenne et la Russie de 2007, qui facilite la délivrance de visas de courte durée pour tous les citoyens russes voyageant dans des pays de la zone Schengen).

There have been a number of EU initiatives in the past years which facilitated the movement of Kaliningrad residents (such as the Facilitated Transit Document and Facilitated Rail Transit Document, which have simplified travel between Kaliningrad and mainland Russia or the 2007 EU-Russia Visa Facilitation Agreement, which facilitates the issuance of short-term visas for all Russian nationals travelling to Schengen countries).


Le fait d'avoir une règlementation commune signifie également qu'un visa de court séjour délivré par l'un des États Schengen permet à son titulaire de se rendre dans tous les 26 États Schengen et d'y circuler pendant de courts séjours (d'une durée maximale de 90 jours sur une période de 180 jours; visas délivrés à des fins de voyage uniquemen ...[+++]

Having common rules also means that a short-stay visa issued by one of the Schengen States entitles its holder to travel and visit all 26 Schengen States for short stays (stays of up to 90 days in any 180-day period; issued for travel purposes only).


Ces initiatives incluent le document facilitant le transit (DFT) et le document facilitant le transit ferroviaire (DFTF)[10], qui ont simplifié les déplacements entre Kaliningrad et le reste de la Russie, et l'accord de 2007 visant à faciliter la délivrance de visas entre l’UE et la Russie[11], qui facilite la délivrance de visas de courte durée à l'intention de tous les ressortissants russes voyageant à destination de pays de l'es ...[+++]

Such initiatives include the Facilitated Transit Document (FTD) and Facilitated Rail Transit Document (FRTD)[10], which have simplified travel between Kaliningrad and mainland Russia, and the 2007 EU-Russia Visa Facilitation Agreement[11] which facilitates the issuance of short-term visas for all Russian nationals travelling to Schengen countries.


En 2011, 72 % des citoyens de l’Union européenne sont partis en voyage et plus de 80 % d’entre eux ont déclaré qu’ils le feraient en 2012, soit en effectuant des voyages de courte durée, soit en prenant des vacances plus longues.

72% of EU citizens travelled in 2011, and more than 80% said that they would do so in 2012, choosing to go either on short trips or longer holidays.


8. se réjouit de la finalisation de la liste de mesures communes en vue de l'établissement d'un régime de libéralisation des visas de courte durée pour les citoyens russes et européens et espère que la mise en œuvre de ces mesures ouvrira la voie à la négociation d'un accord sur l'exemption des visas; fait néanmoins observer que la facilitation et la libéralisation des visas avec la Fédération de Russie ne devraient en aucun cas privilégier les titulaires d'un passeport russe vivant dans les régions en proie à de ...[+++]

8. Welcomes the finalisation of the list of Common Steps towards visa-free short-term travel for Russian and EU citizens and hopes that their implementation will pave the way for the negotiation of a visa waiver agreement; points out, nevertheless, that visa facilitation and visa liberalisation with the Russian Federation should in no way privilege the holders of Russian passports living in the frozen conflicts regions at the expense of citizens of Moldova and Georgia;


– (PT) J’ai voté en faveur de la conclusion de l’accord UE-Brésil visant à exempter les titulaires d’un passeport ordinaire de l’obligation de visa pour les séjours de courte durée. L’objectif consiste à faire en sorte que, conformément au principe de réciprocité et au principe d’égalité de traitement, tous les citoyens de l’UE, y compris ceux d’Estonie, de Lettonie, de Malte et de Chypre, puissent ...[+++]

– (PT) I voted in favour of the conclusion of the EU-Brazil agreement on the short-stay visa waiver for holders of ordinary passports in order to guarantee that, in line with the requirements of the principle of reciprocity and the principle of equality of treatment, all EU citizens – including citizens of Estonia, Latvia, Malta and Cyprus, who, until now, have continued to need a visa to enter Brazilian territory – can travel to Brazil without a visa for tourism or busine ...[+++]


L’accord entre la Communauté européenne et la Russie visant à faciliter la délivrance de visas qui a été signé le 25 mai 2006 ne prévoit pas de dispenser tous les citoyens russes résidant à Kaliningrad et voyageant dans les pays de l’UE limitrophes du droit de visa.

(EN) The EU-Russia visa facilitation agreement, which was signed on 25 May 2006, does not provide for the waiving of the visa fee for all Russian citizens residing in Kaliningrad and travelling to EU neighbouring countries.


L’accord entre la Communauté européenne et la Russie visant à faciliter la délivrance de visas qui a été signé le 25 mai 2006 ne prévoit pas de dispenser tous les citoyens russes résidant à Kaliningrad et voyageant dans les pays de l’UE limitrophes du droit de visa.

(EN) The EU-Russia visa facilitation agreement, which was signed on 25 May 2006, does not provide for the waiving of the visa fee for all Russian citizens residing in Kaliningrad and travelling to EU neighbouring countries.


rappelle que le programme de La Haye, adopté par le Conseil européen les 4 et 5 novembre 2004, fait de la pleine exemption réciproque de visa un élément essentiel de la politique commune des visas de l'UE en vue de faciliter les voyages effectués de façon légitime et engageait la Commission à poursuivre ses efforts pour faire en sorte que les citoyens de tous les États ...[+++]

recalls that the Hague Programme, adopted on 4 and 5 November 2004 by the European Council, recognises full visa waiver reciprocity as an essential element of the EU common visa policy for facilitating legitimate travel and called on the Commission to continue its efforts to ensure that the citizens of all Member States can travel without a short-stay visa to all third countries whose nationals can travel to the EU without a visa as soon as possible; recalls that it adopted Council Regulation (EC) No 851/2005 amending Council Regulat ...[+++]


Toutefois, le problème constant en ce qui concerne la demande de visa à l'intérieur de l'Union, même pour les voyages de courte durée, pour les citoyens en provenance de pays tiers et résidant légalement dans un Etat membre, y compris les membres de la famille d'un citoyen de l'Union, persiste.

The perennial problem persists, however, of the visa requirement throughout the Union, even for short journeys, for third country nationals, including the family members of Union citizens, legally resident in a Member State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

courte durée pour tous les citoyens russes voyageant ->

Date index: 2022-12-03
w