Étant donné cependant que notre industrie a été directement et lourdement touchée par les tragiques événements du 11 septembre, nous n'avons d'autre choix que de demander que des mesures à court terme soient prises pour contrer les effets immédiats de cette situation et aussi que des mesures à moyen terme soient aussi mises en oeuvre pour inciter les Canadiens à voyager par avion, afin que ce mode de transport continue à faire partie de nos habitudes.
But representing an industry that was directly and severely affected by the events of September 11, we have no choice but to request that certain short-term measures be taken to remedy the immediate impact, while other medium-term measures be taken to restore Canadians' confidence in air travel, thus ensuring it remains an integral part of our way of life.