Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "court terme qu'elles pourraient obtenir " (Frans → Engels) :

En revanche, comme toujours avec les présidences à court terme, lorsqu’elles sont bonnes, elles nous laissent un sentiment d’amertume, le sentiment d’un travail d’une manière ou d’une autre inachevé.

However, as always with the short-term presidencies, when they are good, they leave us with a bitter feeling of a somehow unaccomplished job.


Si une entreprise sait qu'elle interagira longtemps avec les autres entreprises, une collusion présentera pour elle un plus grand intérêt, le flux de gains futurs tirés de pratiques collusoires ayant une plus grande valeur que le profit à court terme qu'elles pourraient obtenir si elles s'en écartaient, c'est-à-dire avant que les autres entreprises ne décèlent son comportement déviant et prennent des mesures de représailles.

If a company knows that it will interact with the others for a long time, it will have a greater incentive to achieve the collusive outcome because the stream of future profits from the collusive outcome will be worth more than the short term profit it could have if it deviated, that is to say, before the other companies detect the deviation and retaliate.


Si elle est à présent en difficulté, elle ne peut en vouloir qu’à elle-même pour les mauvais choix à court terme qu’elle a fait dans le passé.

If it is now in trouble, it has no one but itself to blame for the incorrect and short-term choices it made in the past.


Unie dans l’action, l’Europe peut prouver qu’elle est en mesure: de fournir la coordination nécessaire pour que chacun jette toutes ses forces dans la bataille; d’offrir, à une échelle adaptée, la stimulation budgétaire requise pour avoir un impact réel, tout en assurant la viabilité à moyen et à long termes des dépenses publiques; de permettre un usage intelligent d’outils à court terme pour doper la compétitivité à long terme e ...[+++]

United in action, Europe can demonstrate that it is capable of: providing the necessary coordination so that each can deploy all its forces in the battle; offering, on a customised scale, the required budgetary stimulus to guarantee a real impact, while ensuring the medium- and long-term viability of public expenditure levels; ensuring intelligent use of short-term tools for boosting long-term competitiveness by killing two birds with one stone: the stimulus must limit the impact of the crisis on households, workers and businesses in the short-term, while simultaneously easing the transition towards a less energy-intensive economy, while supporting reforms for European competitiveness, in the medium- and long-term; ensuring all our actio ...[+++]


La création d'un marché intérieur mondial n'est peut-être pas une vision réaliste à court terme, mais elle devrait constituer la référence à très long terme d'un système mondial.

While the vision of a worldwide internal market may not be achievable in the short term, it should be established as the model of a global system in the very long term.


Les critères doivent plutôt se référer à des indications indirectes auxquelles BE peut accéder à court terme, et qui pourraient signaler que le marché de gros est devenu non liquide et qu'une tarification au prix ou au-dessus du prix du marché de gros sur le marché DSB n'est plus viable commercialement.

Instead, tests must rely on indirect indications that are accessible in the short term to BE, and that could signal that the wholesale market has become illiquid and that pricing at or above the wholesale market price on the DSB market is no longer commercially viable.


Plus les entreprises accordent de valeur aux bénéfices actuels qu'elles pourraient retirer de la fixation de prix moins élevés par rapport aux gains futurs qu'elles pourraient obtenir d'une collusion, moins cette dernière sera probable.

The more companies value the current profits that they could gain from undercutting versus all the future ones that they could gain by the collusive outcome, the less likely it is that they will be able to achieve a collusive outcome.


La crédibilité du mécanisme de dissuasion dépend également de l'intérêt éventuel qu'ont les autres entreprises prenant part à la coordination à mettre en œuvre des mesures de représailles, intérêt qui sera fonction des pertes qu'elles subiraient à court terme si elles déclenchaient une guerre des prix par rapport aux gains qu'elles retireraient à long terme d'un retour à la coordination.

The credibility of the deterrence mechanism also depends on whether the other coordinating companies have an incentive to retaliate, determined by their short-term losses from triggering a price war versus their potential long-term gain in case they induce a return to a collusive outcome.


47. À court terme, des mesures pourraient être prises dans le cadre du nouveau programme AENEAS (Programme d'assistance technique et financière en faveur de pays tiers dans le domaine des migrations et de l'asile) afin de renforcer les capacités de protection des pays tiers, de manière à diminuer les mouvements secondaires.

47. In the short term, action with a view to enhancing the protection capacity of third countries so that the need for secondary movements may be reduced, could be taken under the new AENEAS Programme for financial and technical assistance to third countries in the area of migration and asylum.


Si je m'intéresse autant à cette ligne budgétaire bien précise, c'est parce qu'elle a un effet sur la santé à long et à court terme, qu'elle touche au domaine de la misère sociale et qu'elle influence la vie économique et l'emploi dans ma région.

The reason I feel strongly about this budget line is that it has an impact on the long- and short-term health of people, it addresses social deprivation issues and it impacts on the economy and jobs in my region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

court terme qu'elles pourraient obtenir ->

Date index: 2024-05-04
w