Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer
Syndrome «pas de ça chez nous»

Vertaling van "cours nous devons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


syndrome «d'accord, mais pas dans ma cour» [ syndrome «n'importe où, mais pas chez nous» | syndrome «pas de ça chez nous» ]

not in my backyard syndrome [ NIMBY syndrome ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce contexte, et à la lumière des objectifs généraux de l'UE, des résultats obtenus ces dernières années, des réalisations en cours et des nouveaux défis à relever, nous pouvons définir un objectif central appelé à guider le futur développement des relations UE-Asie pour la décennie à venir. Nous devons nous concentrer sur le renforcement de la présence politique et économique de l'UE dans toute la région et porter celle-ci à un niveau conforme au poids mondial croissa ...[+++]

In this context, and taking account of the overall objectives of the EU, of the achievements and unfinished business of past years, and of the new challenges now to be faced, we can set one clear core objective to guide the future development of EU-Asia relations into the coming decade: we must focus on strengthening the EU's political and economic presence across the region, and raising this to a level commensurate with the growing global weight of an enlarged EU.


Au cours de la prochaine décennie, nous devons concentrer nos efforts sur le renforcement de la présence politique et économique de l'UE en Asie et l'amener à un niveau conforme au poids croissant d'une UE élargie sur la scène mondiale.

Over the coming decade, we should focus our efforts on strengthening the EU's political and economic presence in Asia, raising this to a level more commensurate with the growing global weight of an enlarged EU.


Forts de ces résultats, nous devons absolument à présent poursuivre les efforts en cours et intensifier la recherche de solutions plus stables et structurelles, tout en nous tenant prêts à réagir à des situations imprévues, face à une pression migratoire encore élevée s'exerçant sur l'Europe.

Building on these results, it is now essential to maintain the current efforts, step up the work towards more stable and structural solutions and remain ready to respond to unforeseen situations, as the migratory pressure on Europe remains high.


Sir Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, a quant à lui déclaré: «Manipulation psychologique, recrutement, préparation d'attentats, appel au passage à l'acte ou glorification d'actes terroristes: les exemples d'utilisation abusive de l'internet par des groupes terroristes au cours des douze derniers mois ne manquent pas. C'est pourquoi nous devons impérativement nous employer à réduire l'accessibilité aux contenus à caractère terroriste sur le web, en faisant en sorte qu'ils ne réapparaissent pas s ...[+++]

Sir Julian King, Commissioner for the Security Union, said "In the last 12 months, we have seen repeated use of the internet by terrorist groups, whether it's been for the purpose of grooming, recruitment, preparing attacks, calling for attacks or glorifying in terrorist atrocities.That is why it's so important that we focus on reducing accessibility to terrorist material, ensuring it does not go back up online somewhere else, as w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que des recherches intensives sont en cours, nous devons veiller à ne pas tirer de conclusions prématurées.

While such intensive investigations are going on, we must be careful not to jump to premature conclusions.


En outre, comme les principes de la législation existante sont différents de ceux décrits par la Cour, nous devons aussi en tenir compte.

Furthermore, the principles in the existing legislation are different from those described by the Court, so we also have to deal with this.


En outre, comme les principes de la législation existante sont différents de ceux décrits par la Cour, nous devons aussi en tenir compte.

Furthermore, the principles in the existing legislation are different from those described by the Court, so we also have to deal with this.


Alors que les négociations sur les perspectives financières pour la période 2007-2013 sont toujours en cours, nous devons réexaminer les priorités de financement et augmenter les fonds alloués à la science, à la recherche et aux réseaux transeuropéens.

While negotiations on the financial perspective for the period 2007-2013 are still under way, we ought to reconsider the funding priorities and increase the funding of science, research and the trans-European Networks.


Dans le cadre du processus budgétaire en cours, nous devons réévaluer les vastes programmes d'aide de l'UE, et ce en particulier si des États ont été impliqués dans cet acte terroriste de quelque manière que ce soit.

In the context of the current budget process, we must reassess the EU's vast aid programme, in particular, if states were involved in that terrorism in any way.


En outre, tout en soulignant l'importance de la sécurité juridique et de la prévisibilité, nous devons insister sur la réversibilité des décisions réglementaires, le cas échéant, et mettre en exergue les travaux en cours concernant la convergence internationale des méthodes d'analyse des risques et l'élaboration de méthodes anticipatives d'analyse des risques.

In addition, whilst underlining the importance of legal certainty and predictability, we need to stress the reversibility of regulatory decisions when justified and highlight the on-going work on international convergence of risk analysis methodologies and development of anticipatory risk analysis methodologies.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     cours nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours nous devons ->

Date index: 2024-06-14
w