Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cours du grain est déjà assez faible " (Frans → Engels) :

Par exemple, si le montant de la TI est déjà assez faible dans un État membre, la période transitoire au cours de laquelle elle sera encore réduite pourra être relativement courte.

For example if the RT in a Member State is already rather low, the transitional period during which the RT will be further reduced could be relatively short.


La Commission considère que les États membres où le taux d'inscription est inférieur à la moyenne de l'UE (déjà assez faible par l'effet du poids statistique de l'Allemagne et de la France) doivent mettre en oeuvre des mesures spécifiques d'information, qui pourraient passer par l'information personnalisée envoyée par la poste ou par la remise aux citoyens de l'UE d'information adéquate lors de tout contact avec les autorités locales ou nationales.

The Commission considers that the Member States where the registration rate is lower than the EU average (which is already low because of the statistical weight of Germany and France) should implement specific information measures, which might include sending personalised information by post or providing EU citizens with appropriate information whenever they have contact with the local or national authorities.


Le Conseil constate que nombre des erreurs décelées par la Cour portent sur de faibles montants et confirme néanmoins le point de vue qu'il a déjà signalé l'année précédente sur la nécessité de renforcer les contrôles mettant l'accent sur les aspects qualitatifs afin d'assurer un bon rapport coût/bénéfice.

The Council notes that some of the errors detected by the Court concern small amounts and nevertheless reaffirms the point of view it had already indicated the year before on the need to strengthen controls, emphasising qualitative aspects so as to ensure a good cost/benefit ratio.


17. constate que, malgré les amendements qui leur ont déjà été apportés, les dispositions du règlement financier relatives aux marchés publics demeurent trop lourdes pour les petites institutions, comme la Cour de justice, en particulier dans le cas de marchés d'un montant relativement faible; invite la Commission à consulter de manière approfondie, dans le cadre de son travail préparatoire à la formulation de propositions visant ...[+++]

17. Notes that, despite amendments to the Financial Regulation, its rules on procurement are still excessively cumbersome for smaller institutions, such as the ECJ, especially in relation to tenders for contracts for relatively small amounts; invites the Commission - when carrying out its preliminary work prior to drawing up any future proposals for amendment to the Financial Regulation - to consult extensively with the Registrar of the ECJ and its administration in order to ensure that their concerns are fully taken into account in ...[+++]


17. constate que, malgré les amendements qui leur ont déjà été apportés, les dispositions du règlement financier relatives aux marchés publics demeurent trop lourdes pour les petites institutions, comme la Cour de justice, en particulier dans le cas de marchés d'un montant relativement faible; invite la Commission à consulter en profondeur, dans le cadre de son travail préparatoire à la formulation de propositions visant à modifie ...[+++]

17. Notes that, despite amendments to the Financial Regulation, its rules on procurement are still excessively cumbersome for smaller institutions, such as the ECJ, especially in relation to tenders for contracts for relatively small amounts; invites the Commission - when carrying out its preliminary work prior to drawing up any future proposals for amendment to the Financial Regulation - to consult extensively with the Registrar of the ECJ and its administration in order to ensure that their concerns are fully taken into account in ...[+++]


- prises en temps voulu , afin d’apporter un soutien rapide à l’activité économique pendant la période de faible demande, car tout retard de mise en œuvre pourrait avoir pour conséquence que l’impulsion budgétaire ne soit donnée qu’au moment où la reprise est déjà en cours.

- timely so that they quickly support economic activity during the period of low demand, as delays in implementation could mean that the fiscal impulse only comes when the recovery is underway.


Là encore il est bien connu que ces limites ont été introduites à Amsterdam de peur d’une surcharge de travail de la Cour qui allongerait davantage les délais déjà assez longs surtout en matière de interprétation préjudicielle.

It is well known that these limits were adopted in Amsterdam out of a fear of imposing an excessive workload on the Court which would further increase the time taken to transact the Court's business, which was already quite long, particularly where requests for preliminary judicial rulings on the interpretation of the law were concerned.


Par exemple, si le montant de la TI est déjà assez faible dans un État membre, la période transitoire au cours de laquelle elle sera encore réduite pourra être relativement courte.

For example if the RT in a Member State is already rather low, the transitional period during which the RT will be further reduced could be relatively short.


64. constate avec préoccupation que, au point 6.4 du rapport annuel pour 2004, la Cour des comptes européenne met l'accent, comme elle le fait depuis des années déjà, sur les points faibles des systèmes de surveillance et de contrôle dans le domaine des politiques internes, qui ont pour conséquence que les erreurs commises au niveau des bénéficiaires de subventions ne sont pas détectées à temps; que, parallèlement, le nombre des contrôles effectués en 2004 a diminué par rapport à 2003; exhorte la Commission à présenter une propositi ...[+++]

64. Notes with concern that in paragraph 6.4 of the 2004 annual report the European Court of Auditors again points - as it now has done for years - to weaknesses in supervisory and control systems in internal policy areas as a result of which errors at grant recipient level are not detected in time; at the same time, the number of audits fell in 2004 by comparison with 2003; calls on the Commission to submit a proposal as to how these weaknesses are to be rectified;


D’ailleurs, c’est déjà assez embarrassant, je pense, qu’une institution démocratique doive se faire apprendre par une cour ce qu’est le droit civique, le droit du parlementaire et le droit des électeurs.

It is really quite embarrassing that a democratic institution should have to be given a lesson by a court on civic, parliamentary and electoral law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours du grain est déjà assez faible ->

Date index: 2023-12-10
w