Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours des débats
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Traduction de «cours du débat étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


au cours des débats

in the course of the debates | in the course of the proceedings


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de sécurité délivrée par vo ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
273. constate que sur les 150 opérations contrôlées par la Cour, 73 (49 %) étaient affectées par une erreur; souligne que la Cour des comptes estime, sur la base des erreurs qu'elle a quantifiées, que le taux d'erreur le plus probable s'élève à 3,9 %, l'apurement des avances, un nouvel élément de l'approche d'échantillonnage pour 2012 (voir à ce sujet les points 1.6, 1.7 et 1.15 du rapport annuel), contribuant à hauteur de 2,1 points de pourcentage d'après les données de la Cour; observe que ce domaine d'audit (recherche et autres politiques internes) se situe autour du seuil de signification;

273. Observes that, of the 150 transactions audited by the Court of Auditors, 73 (49 %) were affected by errors; notes that, on the basis of the errors which it has quantified, the Court of Auditors estimates the most likely error rate to be 3.9 %, and that, according to the Court of Auditors, cleared advances – a new component of the sample for 2012 (see points 1.6, 1.7 and 1.15 of the Annual Report) – account for 2,1 %; observes that this means that this area of auditing (research and other internal policies) is around the materiality threshold;


232. constate que sur les 180 opérations contrôlées par la Cour, 63 (35 %) étaient affectées par une erreur; souligne également que la Cour des comptes estime, sur la base des erreurs qu'elle a quantifiées dans 31 opérations, que le taux d'erreur le plus probable s'élève à 3,2 %, ce qui représente une augmentation de 1 % par rapport à l'année précédente; relève que la Commission a fait observer que le taux d'erreur n'aurait pas bougé, c'est-à-dire qu'il serait resté proche du seuil de signification, si la Cour avait tenu compte des corrections financières forfaitaires mises en œuvre en 2012, et qui ont été particul ...[+++]

232. Observes that, of the 180 transactions audited by the Court of Auditors, 63 (35 %) were affected by errors; observes that, on the basis of the errors quantified by the Court of Auditors in 31 transactions, it estimates the likely error rate to be 3.2 %, which means an increase of 1 % in comparison with the previous year; notes that the Commission observes that the error rates would have remained unaltered – i.e. close to the materiality threshold – if the Court had taken account of flat-rate corrections implemented in 2012, and which were especially high (a 25 % flat rate) in one Member State;


Au cours du débat relatif à la feuille de route, les villes et les régions d'Europe ont affirmé que les projets actuels n'étaient pas suffisants pour appuyer les collectivités territoriales, qui jouent un rôle majeur dans la transition vers une société à faible intensité de carbone".

During the discussion on the Roadmap, Europe's cities and regions argued that the current plans are not sufficient to support local and regional authorities whose role is key in supporting the drive to a low-carbon society.


– (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, notre collègue au cours du précédent mandat parlementaire, M. Turco, aujourd’hui député radical au parlement italien, a introduit une demande – une demande que tout citoyen ordinaire peut introduire – afin d’avoir accès aux documents du Conseil dans lesquels les noms des délégations nationales qui avaient adopté certaines positions au cours du débat étaient censurés.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, our fellow Member in the previous parliamentary term, Maurizio Turco, now an Italian Radical MP, submitted an application – an application that any ordinary citizen can make – requesting access to Council documents in which the names of national delegations that had adopted certain positions during the debate were censored.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’éventail des sujets abordés au cours des débats étaient extraordinairement vaste et la réunion s’est tenue en Irlande, dans ma propre circonscription pour une bonne partie.

The debates were quite extraordinarily wide-ranging and, as the meeting was held in Ireland, much of it went on in my own constituency.


Je pourrais citer longuement des témoins experts qui étaient favorables à une disposition de caducité, certes, mais, plus encore, qui n'étaient prêts à appuyer le projet de loi qu'avec cette disposition et, dois-je ajouter, avec des dispositions adéquates en matière de contrôle, mais c'est là une question que nous verrons plus tard au cours du débat.

I would be able to quote at length citations from expert witnesses who not only favour a sunset clause, but who are prepared to support this bill only with a sunset clause, and, I may say, with adequate oversight provisions, but that is a matter that we will come to later on in the debate.


Au cours du débat du 2 mai, 15 ans après Tchernobyl, j’avais déjà signalé que d’autres types de centrales nucléaires n’étaient pas sûrs et que leur démantèlement ne permettra pas de régler tous les problèmes.

In the debate on 2 May regarding 15 years of Chernobyl, I already indicated that other types of nuclear power plants are also unsafe and that they, upon closure, leave a legacy impossible to solve.


Les autres points évoqués lors de ce débat étaient: les éventuels ajouts à l'article 7 du TUE, la réorganisation du traité, ainsi que le travail en cours dans d'autres enceintes sur le thème de la sécurité et de la défense ainsi que sur la Charte des droits fondamentaux.

Other items touched upon during that debate included: possible additions to Article 7 of the TEU, Treaty reorganisation, as well as the work being carried out in other fora on Security and Defence and on the Charter of Fundamental Rights.


J'ai été heureuse de constater, au cours du débat d'hier, que mes préoccupations et mes craintes étaient partagées par la marraine du projet de loi au Sénat, madame le sénateur Pépin, qui s'est en quelque sorte prononcée en ce sens lorsqu'elle a dit, à la page 1569 des Débats d'hier:

At page 1569 of yesterday's Debates, Senator Pépin said the following:


Au cours des débats, qui étaient fondés sur l'expérience pratique acquise et sur certaines difficultés rencontrées dans ce domaine, il a été question de l'importance des résolutions adoptées en la matière en 1992 par les ministres des Etats membres chargés des questions d'immigration, et par le Conseil en 1995.

During the discussion, which focused on practical experiences gained as well as on certain difficulties encountered in this context, reference was made to the importance of the Resolutions adopted by Immigration Ministers of the Member States on this subject, in 1992 and by the Council, in 1995.




D'autres ont cherché : confidentiel ue     secret ue     au cours des débats     cours du débat étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours du débat étaient ->

Date index: 2025-04-15
w