Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tenir les séances de la cour
Tenir les travaux de la Cour
Tenir une séance de la cour

Vertaling van "cours devrait tenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




tenir les travaux de la Cour

hold a session of the Court
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand elle rend une ordonnance en vertu de cet article, la cour devra appliquer le principe selon lequel un enfant né d'une union devrait entretenir avec les deux parents tous les contacts voulus, dans son meilleur intérêt et, à cet effet, la cour devrait tenir compte de la volonté de la personne qui demande la garde de faciliter ces contacts?

In making an order under this section, the court shall give effect to the principle that a child of the marriage should have as much contact with each spouse as is consistent with the best interests of the child and, for that purpose, shall take into consideration the willingness of the person for whom custody is sought to facilitate such contact.


136. prie la Commission et les États membres d'introduire une clause de remboursement dans chaque convention de subvention; estime que la clause de remboursement devrait tenir compte d'une approche sur le long terme/basée sur le cycle de vie et que la réévaluation devrait prendre en considération une période de 15 ans au cours de laquelle un projet de régénération devrait se développer et générer des recettes;

136. Calls on the Commission and the Members States to apply a reimbursement clause in each grant agreement; believes that the reimbursement clause should take into account a long term / life cycle approach, and that reassessment should take account of a 15 years period, when a regeneration project should mature and generate revenue;


26. se félicite de la prochaine révision de la directive sur la sûreté des installations nucléaires qui devrait être ambitieuse et offrir la possibilité d'apporter des améliorations de première importance sous des aspects tels que les procédures et les cadres relatifs à la sûreté – en particulier par la définition et l'application de normes de sûreté nucléaire contraignantes correspondant aux pratiques les plus avancées dans l'Union européenne du point de vue technique, réglementaire et opérationnel –, le rôle et les moyens des autorités de sûreté nucléaire, et notamment leur indépendance, ainsi que l'ouverture et la transparence, le sui ...[+++]

26. Welcomes the upcoming revision of the Nuclear Safety Directive, which should be ambitious in nature and should result in the opportunity to introduce major improvements in areas such as safety procedures and frameworks – in particular through the definition and implementation of binding nuclear safety standards that reflect state-of-the-art practices in the EU in technical, regulatory and operational respects – as well as in the role and resources of the nuclear regulatory authorities and, in particular, should boost the latter’s independence, openness and transparency, while also strengthening monitoring and peer review; stresses that the revision of the nuclear safety legal framework should take account of the ongoing inte ...[+++]


J. considérant que l'évaluation à mi-parcours des programmes législatifs en cours, qui doit avoir lieu en 2010–2011, devrait constituer un fondement essentiel pour l'évaluation future des programmes en cours et des priorités à venir, et devrait tenir dûment compte de la possibilité d'une prolongation et d'une adaptation du CFP actuel jusqu'à la fin de 2015/2016,

J. whereas the mid-term evaluation of the ongoing legislative programmes, due in 2010-2011, should represent a major basis for a future assessment of ongoing programmes and future priorities, and should be duly taken into account for a possible prolongation and adjustment of the current financial framework until the end of 2015/2016,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. est d'avis que la création de systèmes européens de compensation et de règlement-livraison efficaces sera un processus complexe; fait observer qu'un véritable processus d'intégration et d'harmonisation européennes nécessitera les efforts combinés des différents acteurs et que le débat politique en cours devrait tenir compte des principes qui sous-tendent la directive 2004/39/CE et mettre l'accent sur les aspects suivants:

2. Believes that the creation of efficient EU clearing and settlement systems will be a complex process, and notes that true European integration and harmonisation will require the combined efforts of different stakeholders and that the current public policy debate should take due account of the principles underpinning Directive 2004/39/EC and focus on:


2. est d'avis que la création de systèmes européens de compensation et de règlement-livraison efficaces sera un processus complexe; fait observer qu'un véritable processus d'intégration et d'harmonisation européennes nécessitera les efforts combinés des différents acteurs et que le débat politique en cours devrait tenir compte des principes qui sous-tendent la directive 2004/39/CE et mettre l'accent sur les aspects suivants: a) réduction du coût de la compensation et du règlement-livraison transfrontaliers

2. Believes that the creation of efficient EU clearing and settlement systems will be a complex process, and notes that true European integration and harmonisation will require the combined efforts of different stakeholders and that the current public policy debate should take due account of the principles underpinning Directive 2004/39/EC (MiFid) and focus on: (a) bringing down the cost of cross-border clearing and settlement; (b) ensuring that systemic or any other remaining risk in cross-border clearing and settlement is properly managed and regulated; (c) encouraging the integration of clearing and settlement by removing competitiv ...[+++]


qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'indicateur européen des compétences linguistiques doit être mis ...[+++]

the development of the Indicator should fully respect the responsibility of Member States for the organisation of their education systems and should not impose undue administrative or financial burdens on the organisation and institutions concerned; the method for data-gathering should take account of previous work in the field at international, Union and Member State level, and be devised and implemented in a cost-effective manner; the European Indicator of Language Competence shall be put in place as soon as possible, in accordance with the following terms of reference: data should be gathered on competences in first and second forei ...[+++]


17. SOULIGNE que le programme de travail de la CDB concernant les zones protégées devrait s'appuyer sur les actions en cours aux niveaux national, régional et international et encourager les synergies entre ces actions; que ce programme devrait tenir pleinement compte de la nécessité d'impliquer tous les acteurs concernés, de veiller à l'équité et de respecter les droits des communautés locales et des populations autochtones, ainsi que de considératio ...[+++]

STRESSES that the CBD programme of work on protected areas should build upon and promote synergies among ongoing national, regional and international activities and should fully reflect the need for stakeholder involvement, equity and respect for the rights of local communities and indigenous peoples, as well as considerations on the issue of governance;


Le groupe d'experts devrait tenir pleinement compte des travaux en cours sur la révision de l'Engagement de la FAO sur les ressources phytogénétiques.

The Expert Panel should take full account of the ongoing work on the Revision of the FAO Undertaking on Plant Genetic Resources.


De manière générale, la Commission estime que la critique de la Cour devrait davantage tenir compte des contraintes auxquelles la Commission est soumise.

Generally speaking the Commission believes that the Court should take greater account in its criticisms of the constraints under which the Commission operates.




Anderen hebben gezocht naar : cours devrait tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours devrait tenir ->

Date index: 2024-02-28
w