Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours des décennies passées soit » (Français → Anglais) :

Les autres continents ne comprennent pas le déferlement des populismes pernicieux et stupides qui risquent de défaire et d'abattre l'Europe, cette Europe si patiemment construite pas à pas, conviction par conviction, au cours des décennies passées.

The other continents do not understand the rise of stupid, pernicious forms of populism that are in danger of rending Europe asunder, a Europe that has been so patiently built step by step, conviction by conviction, over the past decades.


Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences dans les systè ...[+++]

In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and training systems; underperforming public administrations – these were is ...[+++]


Au cours de la décennie passée, on estime que les conflits ont coûté la vie à deux millions d'enfants et que six millions d'autres ont été victimes de mutilation.

It is estimated that during the last decade conflicts have cost the lives of 2 million children and that a further 6 million have been maimed.


Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences dans les systè ...[+++]

In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and training systems; underperforming public administrations – these were is ...[+++]


Au cours de la décennie passée, elle a adopté une série de directives destinées à garantir l'égalité de traitement dans des domaines tels que l'emploi, l'éducation et la formation.

In the last decade, the EU has adopted a series of directives aimed at ensuring equal treatment in areas such as employment, education and training.


Au cours de la décennie passée, elle a adopté une série de directives destinées à garantir l'égalité de traitement dans des domaines tels que l'emploi, l'éducation et la formation.

In the last decade, the EU has adopted a series of directives aimed at ensuring equal treatment in areas such as employment, education and training.


considérant que le climat sécuritaire en Afrique, notamment, a changé de façon spectaculaire au cours de la dernière décennie en raison de l'émergence de groupes de terroristes et d'insurgés en Somalie, au Nigeria et dans la région sahélo-saharienne et du fait que les opérations de maintien de la paix et de lutte contre le terrorisme sont passées de l'exception à la norme dans bon nombre de ...[+++]

whereas the security landscape in Africa in particular has changed dramatically in the last decade, with the emergence of terrorist and insurgent groups in Somalia, Nigeria, and the Sahel-Sahara region, and with peace enforcement and counter-terrorism operations becoming the rule rather than the exception in many areas; whereas fragile states and ungoverned spaces are increasing in number, leaving so many people affected by poverty, lawlessness, corruption and violence; whereas the porous borders within the continent help fuel violence, reduce security and provide opportunities for criminal activity.


[12] Le haut débit est l’infrastructure de base de l’économie de la connaissance. Il a fortement contribué à l’effet des TIC sur l’économie, puisqu’il a représenté la moitié des gains de productivité des économies modernes au cours de la décennie passée.

[13] For example, the estimated market value for mobile TV alone is between ¬ 7 to 20 billion lf of productivity gains in modern economies in the past decade.


Le cadre budgétaire de l’UE a permis au cours de la décennie passée d’atteindre un certain nombre de résultats. Les déficits très élevés qui prévalaient au début des années 1990 ont été contrôlés, certains États Membres dégageant des surplus importants.

The EU fiscal framework delivered over the last decade important achievements, with the very high deficits of the beginning of the 1990s brought under control, and comfortable surpluses attained by a number of Member States.


Un certain nombre d'États membres ont signalé que leur secteur de la pêche avaient été considérablement restructuré et réduit au cours de la décennie passée et que la taille et la rentabilité de ce secteur étaient juste au-dessus du minimum indispensable pour justifier leur existence.

Some Member States also mentioned that their fisheries sector had been considerably restructured and reduced over the last decade and that their size and profitability are now just above the minimum indispensable to justify their very existence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours des décennies passées soit ->

Date index: 2025-06-02
w