Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours de laquelle vous avez loyalement et sans équivoque battu monsieur » (Français → Anglais) :

Je vous le dis alors que je fête en ce moment mes 25 ans comme député européen. Vous avez été élu à la suite d’une campagne électorale au cours de laquelle vous avez loyalement et sans équivoque battu Monsieur Martin et moi-même, ainsi que Messieurs Onesta et Wurtz.

You came up through an election campaign in which you fairly and squarely beat Mr Martin and myself and Mr Onesta and Mr Wurtz.


Monsieur Mosley, j'aimerais revenir à votre déclaration au cours de laquelle, lorsque vous tentiez d'expliquer le terme «excuse légitime», vous avez lu une décision dans laquelle vous affirmez qu'il n'existe pas d'interprétation standard de ces mots.

If I can go back to Mr. Mosley's statement, where you were trying to explain ``lawful excuse,'' you read a judgment in which you said there is no standard comprehension of those words.


La présidente: Monsieur Manning, je me demande si vous avez assisté à la rencontre au cours de laquelle nous avons étudié ce sujet—les différents types de counselling?

The Chair: Mr. Manning, I'm wondering, were you at the meeting where we investigated this subject—the different types of counselling?


Tout d'abord, monsieur Scott, sans vouloir vous manquer de respect, vous avez raté la discussion que nous venons d'avoir pendant deux heures et au cours de laquelle nous avons identifié certains problèmes très sérieux entourant la gestion du logement social pour la population autochtone.

First of all, Mr. Scott, with great respect, you missed the debate that went on for the last two hours here in which we identified some very serious problems with respect to the management of aboriginal social housing.


Monsieur Davis et monsieur Powles, au cours de nos délibérations cet après-midi, à deux ou trois reprises, vous avez signalé que certaines questions mériteraient qu'on les étudie plus attentivement, comme vous l'avez dit, et la question sur laquelle portait l'intervention de M. Herron en est une assurément.

Dr. Davis and Mr. Powles, there have been maybe two or three items we've discussed here this afternoon where you have suggested that they should be looked at in more detail, to use your words, and certainly the last interchange with Mr. Herron was one such example.


Monsieur LeFrançois, vous avez affirmé avoir eu une conversation téléphonique avec M. Guité au cours de laquelle vous avez discuté de la participation de VIA Rail dans cet étrange combine de financement pour la série Maurice Richard et que vous l'avez rencontré à plusieurs reprises à Montréal.

Monsieur LeFrançois, you've testified that you had this one call with Mr. Guité during which you discussed VIA Rail's participation in this peculiar financing scheme for the Maurice Richard series and that you met with him several times in Montreal.


- (ES) Monsieur le Commissaire, au cours de cette réponse très technique et très diplomatique, dans laquelle vous avez eu la prudence d’éviter l’alarmisme, je crois vous avoir entendu confirmer entre les lignes que l’Espagne, en réalité, ne respectait pas l’interdiction en vigueur dans la législation communautaire depuis 1996.

– (ES) Commissioner, in the course of that very technical and diplomatic reply, in which you were so careful not to cause alarm, I believe I heard you confirm between the lines that Spain has in fact been failing to comply with that prohibition laid down in Community legislation since 1996.


- (ES) Monsieur le Président, au cours de la première séance de juillet à laquelle vous avez participé en tant que président en exercice du Conseil, je vous ai posé une question très similaire et vous m'avez répondu que le Conseil et la présidence danoise s'occuperaient de la question dans les plus brefs délais.

– (ES) Mr President, during the first sitting in July, when you were President-in-Office of the Council, I asked you a very similar question and you told me that the Council and the Danish Presidency would address the matter as quickly as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours de laquelle vous avez loyalement et sans équivoque battu monsieur ->

Date index: 2021-11-17
w