Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Courrier deuxième classe
Courrier non prioritaire
Courrier prioritaire
Courrier transfrontalier
Courrier transfrontalier entrant
REIMS

Vertaling van "courrier transfrontalier prioritaire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
courrier deuxième classe | courrier non prioritaire

non priority mail | second class mail


courrier transfrontalier entrant

incoming cross-border mail


rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS [Abbr.]

Remuneration of Mandatory Deliveries of Cross-Border Mails | REIMS [Abbr.]


courrier transfrontalier

transborder mail [ cross-border mail ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le courrier prioritaire transfrontalier peut parfois coûter deux fois plus cher que son équivalent national.

Cross-border priority mail sometimes can cost twice as much as the domestic equivalent.


En outre, en encourageant une qualité de service accrue, grâce à des mesures telles que la définition d'objectifs de service (à noter qu'en 2001, 92,3 % du courrier prioritaire transfrontalier de l'UE a été distribué dans un délai de J+3) et de normes européennes communes, la directive postale a contribué à l'amélioration de la qualité de service et à la réduction de tous les effets frontière.

Furthermore, the postal directive has contributed to improving the quality of service and reducing the impact of border effects. It has achieved this by encouraging the adoption of common European standards and increased the quality of service, thanks to measures such as the definition of service objectives (note, for example, that in 2001, 92.3 % of EU cross-border priority mail was delivered within three days of posting).


En outre, en encourageant une qualité de service accrue, grâce à des mesures telles que la définition d'objectifs de service (à noter qu'en 2001, 92,3 % du courrier prioritaire transfrontalier de l'UE a été distribué dans un délai de J+3) et de normes européennes communes, la directive postale a contribué à l'amélioration de la qualité de service et à la réduction de tous les effets frontière.

Furthermore, the postal directive has contributed to improving the quality of service and reducing the impact of border effects. It has achieved this by encouraging the adoption of common European standards and increased the quality of service, thanks to measures such as the definition of service objectives (note, for example, that in 2001, 92.3 % of EU cross-border priority mail was delivered within three days of posting).


Un bon exemple de cette amélioration est la qualité du service pour le courrier transfrontalier prioritaire, puisque la part du courrier distribué dans un délai de J+3 est passée de 84 % à 91 % entre 1997 et 1999.

A good example of such an improvement is the quality of service for cross-border priority mail that have improved from 84% delivery in D+3 to 91% delivery in D+3 over the period 1997 to 1999.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'accord REIMS II, la rémunération à verser pour la distribution de courrier transfrontalier (les "frais terminaux") doit augmenter progressivement pendant une période transitoire, jusqu'à atteindre, au maximum, 80 % des tarifs intérieurs pour les envois prioritaires en 2001 (sous réserve de pénalités dues en cas de non-respect des objectifs de qualité du service fixés dans l'accord).

Pursuant to the REIMS II agreement, the remuneration due for the delivery of cross-border mail (socalled "terminal dues") is set to increase over a transitional period until it reaches a maximum of 80% of domestic tariffs for priority mail in 2001 (subject to penalties which will accrue if the quality-of-service targets set out in the agreement are not met).


Un bon exemple de cette amélioration est la qualité du service pour le courrier transfrontalier prioritaire, puisque la part du courrier distribué dans un délai de J+3 est passée de 84 % à 91 % entre 1997 et 1999.

A good example of such an improvement is the quality of service for cross-border priority mail that have improved from 84% delivery in D+3 to 91% delivery in D+3 over the period 1997 to 1999.


Un bon exemple de cette amélioration est la qualité du service pour le courrier transfrontalier prioritaire, puisque la part du courrier distribué dans un délai de J+3 est passée de 84 % à 91 % entre 1997 et 1999.

A good example of such an improvement is the quality of service for cross-border priority mail that have improved from 84% delivery in D+3 to 91% delivery in D+3 over the period 1997 to 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

courrier transfrontalier prioritaire ->

Date index: 2025-07-24
w