Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abonnement intéressant la période restant à courir
Abus d'une substance psycho-active
Ainsi qu'il convient
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au besoin
Courir
Courir au drame
Courir au désastre
Courir le risque
Courir un risque
Courir une chance
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
En tant que de besoin
Hallucinose
Incapacité de courir
Jalousie
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Mauvais voyages
Paranoïa
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Prendre le risque
Prendre un risque
Psychose SAI
Risquer le coup
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
Tenter sa chance
éventuellement

Vertaling van "courir que lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
courir un risque [ courir le risque | courir une chance | prendre un risque | prendre le risque | risquer le coup | tenter sa chance ]

take a chance


Sujets pouvant courir un risque lié à des maladies transmissibles

Persons with potential health hazards related to communicable diseases


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant




permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


abonnement intéressant la période restant à courir

subscription for the remainder of a fixed period




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous ces délais ne commencent à courir que lorsque le dossier de demande de visa est complet, c'est-à-dire à compter de la date de réception de la demande de visa et des pièces justificatives.

All those deadlines start running only when the visa application file is complete, i.e. as from the date of receipt of the visa application and supporting documents.


Au cas où un acte délégué est adopté selon la procédure d'urgence pendant l'une des périodes précisées au premier alinéa, le délai prévu dans l'acte de base pour exprimer une objection ne commence à courir que lorsque cette période a pris fin.

In the event that a delegated act is adopted under the urgency procedure during one of the periods specified in the first subparagraph, the time limit for objection provided for in the basic act shall start to run only when the period in question has come to an end.


(2) Lorsque des renseignements ou des documents complémentaires sont demandés par écrit, conformément au paragraphe (1) ou qu’une vérification ou un examen est commencé après l’envoi de l’avis écrit prévu à l’article 15, le délai pour délivrer un certificat cesse de courir à compter de la date de l’envoi de l’avis pertinent, recommence à courir à compter de la date à laquelle le ministre reçoit les renseignements et les documents complémentaires demandés ou de la date à laquelle la vérification ou l’examen est complété, selon le cas, et continue à courir ...[+++]

(2) Where supplementary information or documentation is requested by notice in writing under subsection (1) or an audit or examination is begun after notice in writing under section 15, the period for issuing a certificate ceases to run from the giving of the relevant notice, resumes running on the day the Minister receives all the supplementary information and documentation requested or the day the audit or examination is completed, as the case may be, and continues to run for a period after that day that is the greater of


Toutefois, notre modèle de fonctionnement réussit mieux dans d'autres régions de l'Amérique latine, où les gouvernements aiment bien définir une solution et signer un contrat en source unique lorsqu'ils ont besoin de biens ou de services en urgence ou encore lorsqu'ils se rendent compte qu'ils peuvent réaliser d'importantes économies et courir moins de risques en traitant avec le gouvernement du Canada.

However, our business model is more facilitative in other parts of Latin America, where they do like to identify a solution and go into a sole-source contract where they need things on an urgent basis or where they recognize the significant cost savings and the risk reduction they get by going through the Government of Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
88. Dans le cas d'un contrat hors établissement, le délai de rétractation commence à courir lorsque le consommateur signe le bon de commande ou, si ce dernier n'est pas sur papier, lorsqu'il reçoit une copie du bon de commande sur un autre support durable.

2. In the case of an off-premises contract, the withdrawal period shall begin from the day when the consumer signs the order form or in cases where the order form is not on paper, when the consumer receives a copy of the order form on another durable medium.


Lorsqu'un bien est livré en plusieurs lots ou pièces, le délai de rétractation doit commencer à courir lorsque le consommateur ou un tiers désigné par celui-ci prend matériellement possession du dernier lot ou de la dernière pièce.

Where a good is delivered in different lots or pieces, the withdrawal period should start when the consumer or a third party indicated by the consumer acquires the material possession of the last lot or piece.


Toutefois, lorsque, comme en l’espèce, un fonctionnaire a été admis aux épreuves et que son nom a figuré sur la liste définitive des lauréats dudit concours, le fait de faire courir le délai de deux mois prévu par le droit espagnol à partir de la publication de l’avis de concours, pourrait rendre impossible ou excessivement difficile l’exercice des droits conférés par l’accord-cadre.

However, if – as in this case – a civil servant has been admitted to the tests and his name has been placed on the definitive list of successful candidates for that competition, the possibility cannot be ruled out that making time for the purposes of the two-month time-limit laid down in Spanish law run from the date of publication of the competition notice could make it impossible or excessively difficult to exercise the rights conferred by the Framework Agreement.


D'ailleurs, l'intérêt commence à courir plus tôt lorsque le contribuable doit de l'argent au Canada que lorsque le Canada doit de l'argent au contribuable.

Also, the interest payment obligation begins sooner for the taxpayer who owes money to Canada than it does for Canada when owing money to the taxpayer.


1. Lorsque, conformément à l'article 7, paragraphe 1, la juridiction requise a mentionné, dans l'accusé de réception, que la demande ne remplit pas les conditions visées à l'article 5 et à l'article 6, ou lorsqu'elle a informé la juridiction requérante, conformément à l'article 8, que la demande ne peut être exécutée parce qu'elle ne contient pas toutes les indications nécessaires visées à l'article 4, le délai visé à l'article 10, paragraphe 1, commence à courir à compter de la réception, par la juridiction requise, de la demande dûment complétée.

1. If the requested court has noted on the acknowledgement of receipt pursuant to Article 7(1) that the request does not comply with the conditions laid down in Articles 5 and 6 or has informed the requesting court pursuant to Article 8 that the request cannot be executed because it does not contain all of the necessary information pursuant to Article 4, the time limit pursuant to Article 10 shall begin to run when the requested court received the request duly completed.


- En cas d'urgence, lorsqu'un produit fait courir des risques aux consommateurs européens et lorsque le problème ne peut être résolu autrement que par une intervention communautaire, la Commission pourra, moyennant un Comité composé de représentants des Etats membres, arrêter une décision obligeant les Etats membres à prendre des mesures temporaires pour faire face à ce problème de dimension communautaire.

- In case of emergency, when a product causes risks for European consumers and when the problem cannot be solved other than by Community intervention, the Commission will be entitled, via a Committee made up of representatives of the Member States, to take a decision obliging the Member States to adopt temporary measures to tackle this problem with a Community dimension.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

courir que lorsque ->

Date index: 2021-06-22
w