Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptateur CPL
Adaptateur courant porteur
Adaptateur courants porteurs
Adaptateur réseau courant porteur
Adaptateur réseau courants porteurs
Adaptateur réseau sur courant porteur
Adaptateur réseau sur courants porteurs
Appels de fichier mensuels
Appels de fichier par mois
Boîtier CPL
Boîtier courant porteur
Boîtier courants porteurs
Ct.
Fin courant du mois
M.
Mois
Mois civil
Mois courant
Mois de calendrier
Mois en cours
Prix pour le mois courant
Requêtes de fichier mensuelles
Requêtes de fichier par mois
Séjour de moins de trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois

Traduction de «courant du mois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


courant,du mois... | ct. [Abbr.]

instant | inst. [Abbr.]


mois en cours [ mois courant ]

current month [ present month ]




séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months




appels de fichier par mois | requêtes de fichier par mois | appels de fichier mensuels | requêtes de fichier mensuelles | appels de fichier/mois | requêtes de fichier/mois

monthly hits | monthly hit


adaptateur réseau sur courants porteurs | adaptateur réseau sur courant porteur | adaptateur réseau courants porteurs | adaptateur réseau courant porteur | adaptateur courants porteurs | adaptateur courant porteur | adaptateur CPL | boîtier courants porteurs | boîtier courant porteur | boîtier CPL

powerline network adapter | powerline adapter | PLC adapter


mois civil | mois | m. | mois de calendrier

calendar month | civil month | month


asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois

Asthma causes night symptoms 1 to 2 times per month
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce contexte, le Conseil attend avec intérêt les conférences intergouvernementales avec la Turquie et la Croatie prévues dans le courant du mois.

In this context, the Council looks forward to the Intergovernmental Conferences with Turkey and Croatia later this month.


A la lumière des effets de la décision de déstockage de 30 millions de barils de pétrole brut prise dans le courant du mois de septembre 2000 par les Etats-Unis, l'efficacité des mécanismes mis en place au niveau international pour affronter des chocs qui sont bien souvent plus des ruptures économiques que des ruptures physiques, paraît bien limitée.

The impact of the United States' decision to release 30 million barrels from its crude oil reserves in September 2000 only serves to illustrate the fact that the mechanisms which exist at the international level to deal with crises are severely limited - especially since such crises often have more to do with market economics than with physical disruption of supply.


Deux États membres, l'Allemagne et la Grèce, ont affiché du retard dans leur sélection, mais l'ont comblé dans le courant du mois de janvier.

Two Member States, Germany and Greece, were late in making their selection but made this up during January.


Si le recensement fédéral au Canada se tient dans le courant du mois d'avril, nous disons que nous serons capable de vous fournir la liste du Québec dans le courant du mois d'avril.

If the federal enumeration in Canada is held in April, we are saying that we will be able to supply you with the Quebec list during April.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dernier point, mais non des moindres, les boîtes aux lettres fonctionnelles SIRENE ont également été testées avec succès dans le courant du mois de mars.

Last but not least, the functional SIRENE mail boxes were also tested with success in the course of March.


Cette consultation débouchera sur une conférence intitulée «Conférence internationale sur la prévention et la gestion des déchets marins dans les eaux européennes», qui sera organisée conjointement par le ministère fédéral allemand de l’environnement et la Commission européenne et qui se tiendra à Berlin dans le courant du mois d’avril 2013.

This consultation will culminate in an International Conference on Prevention and Management of Marine Litter in European Seas, co-organised by the German Federal Environment Ministry and the European Commission in Berlin in April 2013.


Le commissaire chargé de la programmation financière et du budget, M. Janusz Lewandowski, devrait proposer dans le courant du mois un budget «rectificatif» afin de combler les déficits.

Janusz Lewandowski, the Commissioner for financial programming and the budget, is expected to propose an 'amending' budget later this month to bridge the deficits.


Si aucune nouvelle mesure n'est annoncée par les Autorités françaises d'ici le 3 octobre prochain, date d'échéance fixée par le Conseil au mois de juin, la Commission lancera dans le courant du mois d'octobre la prochaine étape de la procédure de déficit excessif, telle que prévue dans le Traité".

If no new measures are announced before the expiry of the deadline of 3 October 2003, set by the Council in June, the Commission will in line with the Treaty activate the next steps of the excessive deficit procedure during the month of October.


La décision finale sera signée par le Commissaire Barnier dans le courant du mois de mai.

The final decision will be signed by Commissioner Barnier in May.


Sur la base de tous ces éléments, la Commission va proposer cinq directives, au courant du mois de juin 2000, comprenant une directive cadre ainsi que quatre directives spécifiques concernant le régime d'octroi de licences et d'autorisations, l'accès et l'interconnexion, les droits des consommateurs et des utilisateurs en matière de service universel et la protection des données.

On the basis of all these considerations, the Commission will propose five Directives in June 2000, comprising a framework Directive and four other specific Directives covering licensing and authorisations, access and interconnection, universal service consumers' and users' rights and telecoms data protection.


w