Je sais que nous traversons une période très difficile, car une bonne parti
e des problèmes que courait actuellement le Canada atlantique résultent des modifications apportées par le fédéral aux programmes destinés à cette région; nous sommes également dans une économie de transition, ce qui pose toujours des problèmes, mais à mesure que nous nous orientons, à l'aube du XXIe siècle, vers une société à forte intensité de connaissances, il importe de prendre les bonnes décisions dès maintenant, notamment en matière d'éducation, de façon à positionner la Nouvelle-Écosse.Compte tenu de la qualité de vie qu'offre la région, et étant donné que
...[+++] la distance n'est plus un facteur déterminant du coût des télécommunications, l'Atlantique pourrait devenir l'une des régions les plus prospères du Canada d'ici 10 ou 15 ans, si nous prenons aujourd'hui les bonnes décisions.I know this is a very difficult time, because part of what has happened in Atlantic Canada is that we've seen the changes in federal response to Atlantic Canada, and we've also seen a transitional economy, which is always going to be difficult. But as we enter the 21st century in a knowledge-based society, if we make the right decisions now, particularly in areas of education, we can maybe position Nova Scotia.Particularly with the quality of life that is attainable here and with the death of distance as a determinant in the cost of telecommunications, this could be one of the most prosperous places in Canada in a 10- or 15-year period if we
make some of these correct decisions ...[+++] right now.