Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Déchets déjà recyclés
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Paramnésie
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Préclusion pour question déjà tranchée
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sentiment du déjà vu
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène
établissement existant

Vertaling van "courageuse sont déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few week ...[+++]


préclusion pour question déjà tranchée

issue estoppel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En matière de lutte contre la corruption, des mesures courageuses ont déjà été prises, mais il reste encore quelques étapes finales à franchir.

With regard to combating corruption, courageous steps have already been taken, but there are a few final steps that are still needed.


Je rappelle d’ailleurs que nous ne sommes pas les seuls à les avoir souhaités: la Banque centrale a demandé à plusieurs reprises que le Parlement puisse renforcer encore des propositions déjà courageuses de la Commission.

Let me remind you that we are not the only ones with these aims: on several occasions, the European Central Bank has called on Parliament to beef up the Commission’s already bold proposals.


Celui qui assure d'ores et déjà l'intérim, Goodluck Jonathan, a toutes les qualités requises pour lutter de façon courageuse contre les maux que je viens de citer.

The interim President, Goodluck Jonathan, has all the qualities needed to fight the problems that I have just mentioned in a courageous way.


Certainement, ce nouveau défi impliquera des coûts et des inefficacités qui sont difficiles à justifier sauf si, comme je l'ai déjà indiqué dans mes précédentes interventions, nous prenons les décisions courageuses qui s'imposent comme le retour à l'énergie nucléaire.

Certainly, this new challenge will involve costs and inefficiencies that are difficult to justify unless, as I have already said in previous interventions, we make necessary and courageous choices such as the return to nuclear power.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais pour les gens qui nous regardent, il faut qu'ils sachent que le Parti conservateur a déjà éviscéré ce projet de loi. Par conséquent les amendements qui sont maintenant proposés à un projet de loi déjà éviscéré me semblent être une bien étrange façon de prendre des mesures courageuses, sans tenir compte de notre whip et de tous les autres arguments.

But for people watching here, I think they need to know that the bill has already been eviscerated by the Conservative Party, so to speak to amendments at this stage to a bill that has already been eviscerated seems to me to be a very strange way to go about pursuing a courageous leap of faith, ignoring our whip and all of the other arguments.


L'Union européenne salue les pas déjà accomplis et est prête à apporter toute l'aide qu'elle pourra à l'avancement des réformes que la Jordanie a si courageusement décidé d'adopter.

The European Union welcomes these steps and is prepared to lend any possible support to the carrying forward of the reform process which Jordan has so courageously decided to adopt.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi avant toute chose de dire en public ce que j’ai déjà eu l’occasion de vous dire en privé, à savoir que j’admire profondément la façon courageuse et directe dont vous assumez vos responsabilités dans l’affaire Eurostat.

– (PT) Mr President, Commissioner, allow me to begin by telling you in public what I have already taken the opportunity to tell you in private, namely that I profoundly admire the courageous and direct manner in which you are facing up to your responsibilities in the Eurostat case.


M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, la réalité financière est la suivante. Les marchés financiers internationaux ont déjà pris en considération l'objectif de réduction du déficit du gouvernement; ils savent que notre devise est faible, que les taux d'intérêt sont à la hausse et que le chômage est toujours à 10 p. 100. À moins d'adopter une position plus courageuse en vue de la réduction du déficit ...[+++]

Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Mr. Speaker, the fiscal reality is the international money markets have already factored in the government's deficit target, the Canadian dollar is weak, interest rates are rising and unemployment is still at the 10 per cent level.


Depuis la première présentation du Plan à la communauté internationale en novembre 1989, la Communauté a déjà fourni une première réaction à l'appel lancé par le Président colombien : - le Conseil Européen de Strasbourg (décembre 1989) a "salué l'action courageuse menée contre la drogue par les pays andins, et en particulier la Colombie, et exprimé le souhait que tous les moyens soient mis en oeuvre pour contribuer au succès de leu ...[+++]

The Plan was first presented to the international community in November 1989, and the Community has already reacted to the Colombian President's appeal: (i) the European Council in Strasbourg (December 1989) "applauded the brave battle against drugs being fought by the Andean countries, particularly Colombia. It expressed the wish that no effort be spared to help them succeed".


Les effets de cette politique courageuse sont déjà clairement visibles, mais il serait politiquement inconcevable et économiquement impossible pour la Communauté de poursuivre ses efforts s'ils devaient rester isolés où s'ils étaient mis en cause par la politique d'autres membres de l'OCDE.

The effects of this courageous policy were already clearly visible, but it would be politically inconceivable and economically impossible for the Community to pursue its efforts if they were to remain isolated or if they were to be undermined by the policy adopted by other OECD members.


w