Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaquant
Attaquante
Attaque
Attaque de l'homme du milieu
Attaque de l'intercepteur
Attaque en avantage numérique
Attaque informatique par saturation
Attaque man-in-the-middle
Attaque massive
Attaque par DDOS
Attaque par déni de service
Attaque par déni de service distribué
Attaque par hôte interposé
Attaque par refus de service
Attaque par saturation
Attaque «homme du milieu»
Attaque à cinq
Attaquer
Attaquer la crédibilité d'un témoin
Avant
Jeu de puissance
Joueur attaquant
Joueur d'attaque
Joueur en attaque
Joueur offensif
Joueuse attaquante
Joueuse d'attaque
Joueuse en attaque
Joueuse offensive
Ligne d'attaque
Médaille de la Reine pour actes de courage
Reprocher un témoin
Trio
Trio d'attaquants
Tuyau d'attaque de premier secours
Tuyau d'attaque rapide
Tuyau d'attaque semi-rigide

Vertaling van "courage pour attaquer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
attaque par saturation | attaque par déni de service | attaque par déni de service distribué | attaque par refus de service | attaque par DDOS | attaque informatique par saturation

saturation attack | saturation computer attack | denial of service attack | DOSA | distributed denial of service | DDOS | distributed denial-of-service attack


tuyau d'attaque de premier secours | tuyau d'attaque rapide | tuyau d'attaque semi-rigide

hosereel tubing


médaille de la Reine pour actes de courage

Queen's gallantry medal


joueur d'attaque [ joueuse d'attaque | attaquant | attaquante | joueur offensif | joueuse offensive | joueur attaquant | joueuse attaquante ]

attacking player [ attacker | offensive player ]


attaque de l'homme du milieu [ attaque de l'intercepteur | attaque «homme du milieu» | attaque man-in-the-middle ]

man-in-the-middle attack


attaquant [ attaquante | joueur en attaque | joueuse en attaque | joueur attaquant | joueuse attaquante | avant ]

attacking player [ attacker | striker | attack | forward ]


attaquer | attaquer la crédibilité d'un témoin | reprocher un témoin

impugn


trio | trio d'attaquants | ligne d'attaque | attaque

line | attacking line | offensive line | forward line


attaque de l'intercepteur | attaque par hôte interposé | attaque de l'homme du milieu

man-in-the-middle attack | MITMA | MITM | MIM attack | bucket brigade attack


attaque à cinq | attaque en avantage numérique | attaque massive | jeu de puissance

power play | man advantage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne pense pas qu'il soit légitime, et j'estime que cela ne demande aucun courage, d'attaquer l'impartialité et la crédibilité d'une personne qui, par définition, ne peut pas répondre de la même façon, en rendant à son attaquant la monnaie de sa pièce.

I think it is not legitimate, and I don't think it takes any courage at all, to attack the impartiality and the credibility of an individual who, by definition, cannot respond in kind in the same manner.


Manifestement, il faut beaucoup de courage pour attaquer les questions de front et critiquer le gouvernement de la façon dont vous l'avez fait, et en termes non équivoques : trois grands échecs au niveau du leadership — à la mise en œuvre, au fait de joindre le geste à la parole et au niveau de la crédibilité —, et nous avons également lu le rapport de l'OCDE qui semble corroborer ce que vous dites.

It is obvious that it takes a significant amount of courage to come out four-square and criticize the government the way you have, and in no uncertain terms, as I hear it: Three major failures at the leadership level — at the implementation, walking-the-talk and the credibility level — and we have also read the OECD report, which is fairly credible corroboration of what you have to say.


En regardant ce qui a déjà été réalisé, en observant la volonté de s'attaquer à chaque problème, l'un après l'autre, et en voyant le courage avec lequel les Italiens consentent les efforts nécessaires, je n'ai absolument aucun doute que ces efforts, qui doivent être poursuivis inlassablement, giorno dopo giorno, porteront leurs fruits.

Looking at what has already been achieved, looking at the determination to attack each problem, one by one, looking at the courage with which Italians are taking up these efforts, I am confident these efforts, which must be pursued relentlessly, giorno dopo giorno, will be met with success.


C’est pour cela que nous devrions l’encourager et ne pas la traiter moins bien qu’un État membre de l’Union européenne ou qu’un pays candidat ayant, pour des raisons historiques diverses plus ou moins profondes, encore un long chemin à parcourir avant d’adhérer. Compte tenu du courage avec lequel le président Tadić s’est battu pour faire valoir l’option européenne, et vu la façon dont il est attaqué en Serbie, il est impératif que nous soutenions ces forces politiques et q ...[+++]

Given the courage with which President Tadić has fought for a European course and how embattled he is in Serbia, it is imperative that we support these political forces and encourage them so that they are able to show their population that the path to Europe, rather than a nationalistic path, is the right path for the people, too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela demande beaucoup de courage pour attaquer le gouvernement du Venezuela depuis cette tribune, alors qu’il est clair que les raisons de l’attaque sont ailleurs.

It takes a great deal of courage for someone to attack the government of Venezuela from this tribune when it is clear that the reasons for the attack lie elsewhere.


Par conséquent, le rapporteur invite toutes les parties intéressées à s'attaquer aussi avec courage aux problèmes complexes et épineux et à leur trouver une solution satisfaisante dans la perspective de l'Europe commune de demain.

Your rapporteur therefore calls on all those involved in the process to approach problems that are difficult and of far-reaching importance in a positive spirit, and to seek to find a satisfactory solution for the sake of the future of a common Europe.


Nous devons donc nous attaquer avec résolution, courage et imagination aux problèmes mondiaux qui nourrissent le ressentiment et le mécontentement: la pauvreté, les différences croissantes de revenus, les déséquilibres économiques et sociaux désormais insupportables.

We therefore have to tackle energetically, boldly and imaginatively the global issues that breed resentment and discontent: poverty, growing gaps in income, intolerable economic and social imbalances.


Nous devons donc nous attaquer avec énergie, courage et imagination aux problèmes mondiaux qui nourrissent le ressentiment et le mécontentement : la pauvreté, les différences croissantes de revenus, les déséquilibres économiques et sociaux désormais insupportables.

We therefore have to tackle, energetically, boldly and imaginatively, the global issues that breed resentment and discontent such as poverty, widening gaps in income and the now intolerable economic and social imbalances.


Nous devons donc apprendre à détecter les signes précoces des conflits et avoir le courage de s'attaquer aux problèmes avant qu'ils ne dégénèrent.

So we must learn to detect early signs of conflict and have the courage to address the problem before it reaches its boiling point.


La Commission considère que les nouvelles autorités péruviennes ont fait preuve d'un grand courage à l'heure de s'attaquer aux problèmes économiques du Pérou par des mesures qui visent en particulier : l'hyperinflation et le deséquilibre des prix relatifs, la rationalisation de l'appareil productif, la diminution de l'emprise de l'Etat sur les activités économiques et le soulagement de la marginalisation et l'appauvrissement dont souffrent de larges couches de la population.

The Commission considers that the new Peruvian authorities have shown great courage in tackling the economic problems of Peru by means of measures designed in particular to deal with hyper-inflation and relative price imbalances, rationalization of the production apparatus, the reduction of State involvement in economic activities and measures to relieve the marginalization and poverty affecting wide groups of the population.


w