Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contester
Discuter
Discuter de vive voix
Discuter des pièces
Discuter du terme d’une intervention thérapeutique
Discuté avec l'intervenant
Discuté avec le médecin
Discuté avec un proche parent
Défendre un point de vue
Invoquer un argument
Médaille de la Reine pour actes de courage
Prétendre
Raisonner

Traduction de «courage d’en discuter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
médaille de la Reine pour actes de courage

Queen's gallantry medal


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucina ...[+++]




discuté avec un proche parent

Discussed with next of kin




discuter du terme d’une intervention thérapeutique

conclude therapeutic intervention | discuss the end point of therapeutic interventions | discuss the end point of therapeutic intervention | identify possible end point of therapeutic intervention


discuter avec des collaborateurs pour guider leur travail

provide collaborators with guiding input for their work | provide collaborators with input to guide their work | explain ideas and expectations to the team | provide input to collaborators to guide their work


contester | défendre un point de vue | discuter | invoquer un argument | prétendre | raisonner

to argue a case




discuter des pièces

confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madame la Présidente, je ne m'étonne pas que le gouvernement cherche à étouffer le débat sur son régime de pension à la noix: c'est parce qu'il n'a pas le courage d'aller discuter avec les Canadiens âgés.

Madam Speaker, I am not surprised that the government is trying to shut down debate on its bogus pension plan, because it does not have the courage to go talk to the senior citizens of the country.


C’est pourquoi nous devrions avoir le courage d’en discuter ici ouvertement de savoir s’il s’agit bien d’une manière raisonnable de dépenser l’argent du contribuable.

It cannot be justified, and that is why we should have the courage to discuss here openly whether this is a reasonable way to spend taxpayers’ money.


Nous en avons besoin et nous devons avoir le courage de discuter avec nos concitoyens de ce que l’élargissement représente.

We need it and we need to have the courage to debate, with our citizens, what enlargement represents.


Je vois ici, en première ligne, Mme Ferrero-Waldner, la commissaire des affaires étrangères, ainsi que notre estimé haut-représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, M. Solana, qui doivent souvent mendier, le chapeau à la main, afin de trouver les fonds nécessaires pour soutenir des missions vitales de maintien de la paix, car nous n’avons pas eu le courage de discuter suffisamment de ces questions.

Here in the front row I see Mrs Ferrero-Waldner, the Commissioner for Foreign Affairs, and our esteemed High Representative for the Common Foreign and Security Policy, Mr Solana, who often have to go round cap in hand to raise money for vital peace missions, and all because we have not had the courage to discuss these matters sufficiently.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, dans cette nouvelle perspective il est plus urgent encore d'aborder avec résolution et courage les questions de fond dont discute actuellement la Convention européenne.

From this new perspective, the basic issues on the table at the European Convention are becoming ever more urgent and we need to tackle them resolutely and courageously.


Brian Mulroney n'a pas eu le courage de discuter du problème avec le président américain, mais notre premier ministre l'a fait.

Brian Mulroney did not have the guts to take it up with the U.S. president but our Prime Minister has.


Il faut au contraire avoir le courage de les condamner sans exception, notamment parce qu'à côté des motivations des gouvernants et des manifestants, on trouve également celles de la majorité silencieuse des citoyens européens qui attendent des réponses concrètes aux problèmes dont on discute lors de ces sommets et ce, grâce aussi aux manifestations, mais sans excès et sans les violences que nous avons dû déplorer et qui ont complètement dévasté la ville de Gênes.

We should, rather, have the courage to condemn it unconditionally in every case, because, in addition to the views of the authorities and the views of the demonstrators, there are the views of the silent majority of European citizens, who want practical answers to the issues discussed at these Summits, and that is also thanks to the stimulus provided by the demonstrators, but without the unfortunate excesses and violence that completely devastated the city of Genoa.


Honorables sénateurs, le Canada est une démocratie issue du courage des premiers explorateurs et de la sagesse de nos Premières nations, une démocratie constituée de régions qui se font entendre bruyamment et d'une multitude de voix de partout dans le monde qui chantent, parlent, discutent et s'entendent au sein d'un grand État-nation, une démocratie au sein de laquelle le règlement des différends a été et a toujours été la règle et non l'exception.

Honourable senators, Canada is a democracy built on the courage of early explorers and the wisdom of our First Nations, a democracy of raucous regions and a multitude of voices from across the globe singing, speaking, arguing and agreeing in the confines of one great nation-state, a democracy where accommodation of differences was, is, and always has been the rule, not the exception.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que même vous, Monsieur le Commissaire, vous comprenez qu’il existe une contradiction entre affirmer que la révision de la directive est une des priorités de la Commission et ensuite ne pas suivre cette voie: vous devez faire preuve de plus de courage et de détermination, sans vous laisser influencer pas des négociations qui ne donnent rien, et pas de la faute de la CES, mais de la faute de personnes qui font semblant de vouloir discuter ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I think that even you understand, Commissioner, that there is an objective contradiction between saying that the revision of the directive is one of the Commission’s priorities, and then failing to go down this path: you need more courage and determination, without being influenced by negotiations that do not deliver results, due not to the ETUC, but people who, pretending to want to talk, are only doing it to waste time!


En février 1990, les représentants de Grand Metropolitan et de Courage ont pris contact avec la Commission afin de discuter la restructuration de leurs intérêts dans le secteur de la bière.

Representatives of Grand Met and Courage approached the Commission in February 1990 to discuss the restructuring of their beer interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

courage d’en discuter ->

Date index: 2025-02-10
w