Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller et retour
Aller-et-retour
Aller-retour
Besoin urgent d'aller à la selle
Billet aller et retour
Billet aller-retour
Billet d'aller et retour
Billet d'aller-et-retour
Billet d'aller-retour
Billet de retour
D'aller ou d'aller et retour
Déplacement aller-retour
Flip
Médaille de la Reine pour actes de courage
Opération d'achat-revente
Opération d'aller-retour
Opération de vente-achat
Temps de propagation aller et retour
Temps de propagation aller-retour
Temps de propagation d'aller-retour
Temps de transmission aller-retour
Trajet aller et retour
Voyage aller et retour
Voyage aller-retour
Voyage d'aller et retour

Vertaling van "courage d’aller " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
billet d'aller et retour | billet de retour | aller-retour | billet aller-retour | aller et retour | billet aller et retour | billet d'aller-retour

return ticket | round-trip ticket


voyage aller-retour | aller-retour | aller et retour | trajet aller et retour | voyage d'aller et retour | voyage aller et retour

round trip | roundtrip | round-trip | return trip | round voyage


temps de propagation aller-retour [ temps de propagation d'aller-retour | temps de propagation aller et retour | temps de transmission aller-retour ]

round-trip propagation time [ round-trip delay time | round-trip transmission time | round-trip delay ]




billet aller-retour [ billet d'aller-retour ]

return ticket [ round trip ticket ]


opération de vente-achat | opération d'aller-retour | opération d'achat-revente | flip

quick flip | flip


aller-retour | déplacement aller-retour | voyage aller-retour

return-trip


aller-et-retour | billet aller-retour | billet d'aller-et-retour

return ticket | round-trip ticket


médaille de la Reine pour actes de courage

Queen's gallantry medal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Son agresseur a été attrapé et elle a trouvé le courage d’aller témoigner en justice.

Her attacker was caught and she found the courage to go to court to testify.


Pour sa résilience, son courage inébranlable et sa détermination à aller de l'avant, la population italienne mérite toute notre admiration.

For their resilience, their unyielding courage and their determination to move forward, the Italian people deserve all our admiration.


Nous devons pourtant trouver le courage d’aller plus loin, notamment en ce qui concerne les remèdes contre le défaut de conformité, les garanties et les clauses abusives.

However, we must have the courage to go further, in particular on remedies for lack of conformity, guarantees and unfair clauses.


S'il avait eu le courage d'aller jusqu'à l'abolition du Sénat, ça pourrait aller.

If the government had the courage to follow through on abolishing the Senate, it could work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai toutefois l’impression que nous nous sommes arrêtés, ou voulons nous arrêter, à mi-chemin et que nous n’avons pas vraiment le courage d’aller au bout des choses.

However, I have the impression that we have stopped halfway or would like to stop and we do not really have the courage to follow things through.


Son agresseur a été attrapé et elle a trouvé le courage d’aller témoigner en justice.

Her attacker was caught and she found the courage to go to court to testify.


Malheureusement, ils ne sont plus parmi nous. Ils avaient eu le courage d’aller de l’avant, d’investir dans l’avenir et de travailler à une réalisation positive.

Unfortunately, they are no longer with us, but they had the courage to press ahead, invest in the future and attain an achievement of some kind.


Nous devons avoir le courage d’aller plus loin et de réaliser que l’accord de minimis n’est qu’une solution partielle au problème fondamental, ce qui jette un doute sur l’efficacité des règles de l’OMC relatives au multilatéralisme.

We need to have the courage to go further and to realise that the de minimis agreement is only a partial solution to the fundamental problem, which casts doubt upon the effectiveness of the WTO’s multilateralism rules.


C'est pour cela que j'espère que ce Parlement aura le courage d'aller jusqu'au bout de notre détermination à vouloir influencer les sociétés civiles israéliennes et palestiniennes et faire un geste fort en invitant M. Arafat et M. Peres ici, à Strasbourg, pour briser l'isolement de Yasser Arafat.

This is why I hope that Parliament will have the courage to make a determined effort in its attempt to influence the Israeli and Palestinian civil societies and make a strong gesture by inviting Mr Arafat and Mr Peres to Strasbourg, in order to break down the barriers isolating Yasser Arafat.


Mais il n'a pas eu le courage d'aller au Lac-Saint-Jean, d'aller à Trois-Rivières, d'aller à Rouyn-Noranda, d'aller à Montréal et dire: «Je suis un séparatiste».

But he did not have the courage to go to Lac-Saint-Jean or Trois-Rivières or Rouyn-Noranda or Montreal and say: ``I am a separatist''.


w