Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités à venir
Courage
Devenir exigible
Faire venir sa famille
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
L'évènement à venir projette son ombre
L'événement à venir projette son ombre
Lofer
Loffer
Médaille de la Reine pour actes de courage
Pincer le vent
Prochains évènements
Serrer le vent
Venir au lof
Venir au vent
Venir à expiration
Venir à la barre
Venir à échéance
Venire contra factum proprium
à l'agenda
à venir
à vos calendriers
échoir
évènements à suivre
évènements à venir

Vertaling van "courage de venir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


à venir [ à l'agenda | activités à venir | à vos calendriers | évènements à suivre | évènements à venir | prochains évènements ]

coming events [ upcoming events | mark your calendars ]


devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

to expire | to fall due | to mature


lofer | loffer | serrer le vent | venir au vent | pincer le vent | venir au lof

luff | hug the wind


médaille de la Reine pour actes de courage

Queen's gallantry medal


L'événement à venir projette son ombre [ L'évènement à venir projette son ombre ]

And coming events cast their shadows before




venire contra factum proprium

venire contra factum proprium




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis accompagné de M. Rapoch qui a produit un document concernant les problèmes posés par l'insertion du cannabis dans le projet de loi C-8 et qui est disposé à vous entretenir des difficultés causées par les sentences, particulièrement par les sentences très sévères. Nous avons aussi avec nous M. Nicholas Bureau, qui a le grand courage de venir ici aujourd'hui pour vous parler des problèmes causés par l'héroïne au Canada.

With me is Mr. Rapoch, who has put together a paper talking about the problems of putting cannabis in Bill C-8 and is prepared to talk about sentencing problems and particularly harsh sentencing; and Mr. Nicholas Bureau, who is being courageous in coming here to talk about and enlighten you on the heroin problems in Canada.


La ministre aura-t-elle le courage de venir rencontrer les travailleurs et les chômeurs afin de réviser sa position idéologique?

Will the minister have the courage to come meet with workers and the unemployed in order to reconsider her ideological position?


Du courage, il va en falloir beaucoup dans les années à venir, si l’on veut renforcer nos pays dans la compétition mondiale, si l’on veut utiliser de la façon la plus efficace possible les deniers des contribuables.

We are going to need a lot of courage in the years to come if we want to strengthen our countries in the arena of global competition and if we want to use taxpayers’ money in the most effective way possible.


En effet, c’est loin d’être évident. Vos collègues du Conseil européen ne trouvent pas tous le courage de venir ici et d’affirmer leur foi en l’Europe.

Not all his colleagues in the European Council can manage to summon up the nerve to come here and affirm their belief in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous réjouissons de la communication de la Commission à venir, mais cette résolution vise à vous donner, Monsieur le Commissaire, le courage d’être audacieux, et à vous montrer à quel point cette Assemblée juge cette question importante.

We look forward to the coming Commission communication, but this resolution is to give you, Commissioner, courage to be bold and to show you how important this House considers this issue.


Il est important que nous récompensions les gens qui ont eu le courage de venir dans notre pays, sans savoir ce qui les attendait dans bien des cas et, parfois, sans les ressources financières nécessaires pour s'établir comme ils aimeraient.

It is important that we reward those people who have the moxie to come to this country, often not knowing what is awaiting them and often not having the financial resources to set themselves up in a way they would like.


S’il est utile de regarder en arrière - et j’espère que les gouvernements, à un moment donné, auront le courage de parler de certaines choses qui n’allaient pas dans le passé -, je partage aussi l’avis du commissaire Frattini selon lequel nous devrions également envisager les temps à venir.

Whilst it is useful to look back, and I hope that the governments will at some stage have the courage to say that a number of things have gone wrong in the past, I also share Commissioner Frattini’s view that we should also look at what lies ahead.


Ce faisant, nous pensons pouvoir contribuer à la paix en Angola. Je voudrais appuyer une proposition de mon collègue José Ribeiro e Castro qui demandait que le Parlement européen puisse entendre des voix indépendantes qui s'élèvent aujourd'hui en Angola avec beaucoup de courage en faveur de la paix comme, par exemple, celle du journaliste Rafael Marques, de l'archevêque Zacarias Kamuenho, de l'ancien premier ministre angolais Marcolino Moco, et de nombreux autres Angolais qui sont capables et ont le courage de venir devant ce Parlement et dire qu'il faut en finir avec les seigneurs de la guerre.

By doing this we think we can contribute to peace in Angola, and I should like to second José Ribeiro e Castro’s proposal for Parliament to listen to independent voices from Angola who are today courageously fighting for peace, such as the journalist Rafael Marques, such as Archbishop Zacarias Kamuenho, such as the former Prime Minister of Angola Marcolino Moco, and many other Angolans who are able and have the courage to come to this Parliament and say truthfully that it is necessary to get rid of the warlords.


Je lui rappelle que c'est elle qui a faussé le débat en premier, en faisant la sourde oreille à tous les consensus qui se sont dégagés tout au cours de ce débat, et en présentant aussi plus de 200 amendements, sans qu'elle ait eu le courage de venir défendre à la fois son projet de loi et les 200 amendements qu'elle a présentés, il y a quelques mois, à la Chambre.

I remind the minister that she was the first one to distort the discussion by turning a deaf ear to the consensus throughout this debate and by moving over 200 amendments without having had the courage to defend her bill and the 200 amendments that she moved in the House a few months ago.


J'ai l'impression que vous êtes dans une situation très difficile et je reconnais qu'il faut beaucoup de courage pour venir nous présenter cette information.

It sounds like you are in very difficult situations, and I recognize it takes a lot of courage to come forward and present this information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

courage de venir ->

Date index: 2024-12-02
w