Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau pêchant au filet soulevé
Carrelet
Courage
Déchaussage
Déchaussement
Filet soulevé manoeuvré du rivage
Foisonnement
Foisonnement par le gel
Frost-heaving
Gonflement du sol humide sous l'effet du gel
Gonflement du sol sous l'influence de la gelée
Gonflement dû au gel
Gonflement par le gel
Gonflement par migration de l'eau pendant le gel
Lancer levé
Lancer soulevé
Navire pêchant au filet soulevé
Soulevé de terre avec machine Smith
Soulevé de terre barre guidée
Soulèvement
Soulèvement de fond de fouille
Soulèvement différentiel par le gel
Soulèvement dû au gel
Soulèvement par le gel
Tir levé
Tir soulevé

Traduction de «courage de soulever » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soulèvement par le gel [ soulèvement dû au gel | soulèvement différentiel par le gel | gonflement par le gel | gonflement dû au gel | gonflement du sol humide sous l'effet du gel | gonflement du sol sous l'influence de la gelée | gonflement par migration de l'eau pendant le gel | foisonnement ]

frost heave [ frost heaving | frost upheaval | frost lifting | frost thrusting ]


bateau pêchant au filet soulevé | navire pêchant au filet soulevé

lift netter | lift-netter


déchaussage | déchaussement | foisonnement par le gel | frost-heaving | soulèvement différentiel par le gel | soulèvement dû au gel

frost heave | frost heaving | frost lift | frost lifting


carrelet | filet soulevé manoeuvré du rivage | filet soulevé manoeuvré du rivage,à poste fixe

shore-operated lift net | shore-operated stationary lift net


soulèvement par le gel | gonflement dû au gel | soulèvement dû au gel

frost heave | frost lifting


lancer levé | tir levé | lancer soulevé | tir soulevé

flip shot


soulevé de terre avec machine Smith [ soulevé de terre barre guidée ]

Smith machine deadlift [ Smith machine deadlift exercise ]


soulèvement [ soulèvement de fond de fouille ]

bottom heave [ heave ]


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]

Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais remercier et féliciter mon collègue de New Westminster—Coquitlam d'avoir eu le courage de soulever cette question importante.

I would like to thank and applaud my colleague from New Westminster—Coquitlam for his courage in raising this important issue.


Je remercie le Parlement d’avoir eu le courage de soulever le problème délicat de la définition des transporteurs associés.

I would like to thank Parliament for having had the courage to raise the thorny issue of parent carriers.


Je souhaite sincèrement remercier le commissaire d’avoir eu le courage de soulever ces questions en premier lieu et d’avoir proposé que l’Union européenne change sa stratégie, un changement que le Parlement avait déjà demandé en 2002, lorsque j’avais proposé que nous regardions davantage en direction de l’Asie pour conclure des accords. Pour cela, vous avez mes sincères remerciements.

I would very much like to thank the Commissioner for being courageous enough to raise these issues in the first place and for proposing that the European Union change its strategy, something that this House had called for back in 2002, when it was I who proposed that we look more to Asia where agreements are concerned, so you have my heartfelt thanks for that.


Si nous entendons préserver ce système tel qu’il est défini dans sa convention fondatrice, nous devons avoir le courage de soulever la question de l’avenir des écoles européennes qui ne répondent plus aux objectifs pour lesquels elles ont été créées initialement et n’exclure aucune option.

If we are to ensure the maintenance of the European school system as defined in its founding convention, we must have the courage to address the question of the future of those European schools that no longer fulfil the objectives for which they were initially created, without excluding any option.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Il faut du courage pour soulever la question controversée des discriminations abordée dans ces articles » a expliqué Vladimir Špidla.

“It takes courage to raise the controversial discrimination issues that were discussed in the articles,” explains Mr Špidla.


On ne parle pas de tout cela dans le rapport, en j'en comprends la difficulté, mais je crains que notre manque de courage soit préjudiciable aux groupes de femmes qui commencent dans ces pays, seules et avec courage, à soulever le problème de la séparation entre le pouvoir religieux et le pouvoir politique.

None of this is mentioned in the report, and I understand the difficulty, but I also fear that our reticence will not help the groups of women in those countries who, unaided, are courageously starting to raise the issue of separating religious and political authority.


Ce dernier était parrainé par l'honorable sénateur Donald Oliver, qui a eu le courage de soulever un débat public au sujet de la mise en oeuvre de l'article 264 du Code criminel.

This was sponsored by Senator Donald Oliver, who had the courage to raise a public debate on the implementation of section 264 of the Criminal Code.


L'honorable Jean Lapointe: Honorables sénateurs, j'aimerais signaler au sénateur Gauthier que je considère le projet de loi S-32 important. J'admire son courage de soulever à nouveau ce sujet.

Hon. Jean Lapointe: Honourable senators, I wish to point out to Senator Gauthier that, in my view, Bill S-32 is an important one and that I admire his courage in coming back with this issue.


Je le reconnais et je voudrais remercier M. Romano Prodi d'avoir eu le courage de soulever ces questions qui sont importantes pour l'avenir de l'Europe.

I fully acknowledge this and I would like to thank Romano Prodi, the President of the Commission, for having had the courage to raise these matters. They are important for the future of Europe.


Le héros, par ses exploits non seulement sportifs mais également et surtout par les traits de caractère stupéfiants dont il a fait preuve—la détermination, la passion et le courage—a soulevé les foules, mais a également insufflé une dose de détermination et de passion à tout un peuple.

The exploits of the hero, not only in sports but expressed in daily life through his qualities of determination, passion and courage, excited crowds and inspired determination and passion in a people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

courage de soulever ->

Date index: 2021-09-17
w