Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Courage
Donner d'une main et reprendre de l'autre
Médaille de la Reine pour actes de courage
Reprendre
Reprendre connaissance
Reprendre conscience
Reprendre la direction des travaux
Reprendre la présidence
Reprendre le contrôle des pédales
Reprendre le fauteuil
Reprendre le travail
Reprendre ses sens
Reprendre un emploi
Reprendre un objet
Reprendre une peinture avec un léger chevauchement
Reprise
Retourner au travail

Traduction de «courage de reprendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reprendre le fauteuil [ reprendre la direction des travaux | reprendre la présidence ]

resume the chair


reprendre connaissance | reprendre ses sens | reprendre conscience

regain consciousness


reprendre un emploi [ reprendre le travail | retourner au travail ]

re-enter employment [ reenter employment | return to employment | resume work | return to work ]


Donner d'une main et reprendre de l'autre : le budget de mai 1985 et les pauvres [ Donner d'une main et reprendre de l'autre ]

Giving and taking: the May 1985 budget and the poor [ Giving and taking ]


médaille de la Reine pour actes de courage

Queen's gallantry medal






reprendre le contrôle des pédales

assume pedal control | take over control of pedals | take over pedal control | take over pedals control




reprendre une peinture avec un léger chevauchement

lap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les chefs d’État ou de gouvernement doivent avoir le courage de reprendre la souveraineté de leur pouvoir national et démocratique d’agir.

The Heads of State or Government must have the courage to regain the sovereignty of their national, democratic power to act.


Son acharnement à reprendre une vie normale après la guerre n'est qu'un des nombreux exemples du courage des anciens combattants et de leur détermination à ne pas constituer un fardeau pour le Canada.

His persistence in getting on with life after the war is but one of many examples of the courage of veterans and their determination not to be a burden to Canada.


Elle fait partie de ces intellectuels qui avaient le courage de citer deux régimes totalitaires sans reprendre son souffle - le communisme et le fascisme.

She was one of those intellectuals who had the courage to name two totalitarian regimes in a single breath – communism and fascism.


Pourquoi n'avez-vous pas eu le courage de reprendre, ici, dans cette salle, devant M. Prodi, ce que votre candidat a dit ?

Why did you not have the courage to repeat, here, in this House, in front of Mr Prodi, what your candidate said?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons avoir le courage de reprendre et de relancer ces ambitions initiales.

We must muster our courage and get back on track in the pursuit of our original aims.


Alors que le Pakistan, avec l’Inde, a eu le courage et l’intelligence de reprendre les pourparlers qui pacifieront le sous-continent, un signal d’encouragement positif est la seule réponse, juste et adéquate, que l’Europe peut apporter.

When Pakistan, with India, has had the courage and vision to resume talks which lead the subcontinent from the brink of war, a signal of positive encouragement from Europe is the only just and fitting response.


Le Conseil et la Commission auront-ils le courage de reprendre ? leur compte la position du PE?

However, will the Council and the Commission have the courage to take into account the position of the European Parliament?


Comment les chômeurs peuvent-ils reprendre courage, comment les décideurs économiques peuvent-ils songer à investir, si les gouvernants n'ont pas eux-mêmes conscience de la gravité de la situation?

How can the unemployed take heart, how can decision makers consider investing when the government is not even aware of the seriousness of the situation?


Maintenant, ils me disent qu'ils vont faire tout cela par téléconférence et que dans quelques mois peut-être, ils retrouveront le courage de reprendre l'avion.

They are saying “I'll do it by teleconference. I'll do it by phone. And maybe after a few months I'll get used to it, chin myself to it and go back and fly”.


Il a passé beaucoup de temps à m'attaquer personnellement et à me reprocher, pour reprendre ses termes, «mon manque de cran et de courage».

He spent a great deal of time attacking me personally—and I am quoting him directly now—my “lack of courage and lack of guts”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

courage de reprendre ->

Date index: 2021-04-09
w