Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cour sera heureuse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déclaration à inscrire au procès-verbal de la session du Conseil au cours de laquelle ... sera adopté

statement for entry in the minutes of the Council meeting at which ... is adopted
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour sera heureuse de jouer son rôle aux côtés de ce Conseil, du Parlement et de la Commission pour atteindre cet objectif dans l'intérêt des citoyens de l'UE.

The Court looks forward to playing its part alongside this Council, the parliament, and the Commission to achieve that goal for the benefit of EU citizens.


La Cour sera heureuse d’y contribuer cette année en mettant en œuvre le programme de travail 2012 que je vous ai présenté aujourd’hui.

The Court looks forward to making its contribution this year by delivering the 2012 annual work programme that I have presented to you today.


La députée sera sans doute heureuse d'apprendre qu'au cours des six premiers mois de l'année, le nombre de demandes d'étude d'impact sur le marché du travail présentées par des employeurs, pour avoir l'autorisation d'embaucher des travailleurs étrangers temporaires, a diminué de 75 % par rapport au nombre de demandes reçues au cours des six premiers mois de 2012.

The member will no doubt be interested to know that for the first six months of this year, the number of labour market impact assessment applications made by employers to have authorization to employ temporary foreign workers decreased by 75% compared to the number received in the first six months of 2012.


Au cours de notre intervention, la CTGC n'a pas l'intention de répéter ce qu'elle a écrit dans son mémoire, mais elle sera heureuse de répondre ensuite à toutes les questions s'y rattachant.

During our presentation, the CTGC does not plan to repeat what is written it its brief, but it will be pleased to answer any questions pertaining to it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis le début, et il y a de cela six mois maintenant, nous avons passé beaucoup de temps à débattre de questions formelles et procédurales mais, heureusement, comme l’a dit le commissaire Nielson, je pense pouvoir peut-être aujourd’hui confirmer que nous y parviendrons à la dernière minute, mais à temps, de telle sorte que cette initiative communautaire ne sera pas interrompue ou paralysée pendant un certain temps en raison des changements qui vont s’effectuer au Parlement et à la Commission au ...[+++]

From the beginning, more than six months ago now, we have spent a great deal of time debating formal and procedural issues but, fortunately, as Commissioner Nielson has said, today I believe I can perhaps confirm that we will make it at the last minute, but on time, so that this Community initiative will not be interrupted or paralysed for some time as a result of the changes that will take place in Parliament and the Commission over the coming months.


- (NL) Monsieur le Président, je suis en proie à des sentiments mitigés - non pas parce qu'il sera impossible de clore le débat avant la pause du déjeuner et que je dois encore donner une conférence ce soir dans mon pays. En réalité, vous me voyez d'une part heureuse et satisfaite de constater que nous pouvons régler le dossier aujourd'hui et qu'il sera achevé comme il se doit au sein du Conseil de ministres mais, d'autre part, j'aurais volontiers défendu ce à quoi le Parlement estime avoir droit - et ...[+++]

– (NL) Mr President, it is with mixed feelings that I stand here, not because this debate failed to be concluded before lunch and I am due to give a speech this evening in my own country, but because on the one hand, I am pleased and delighted that we today managed to settle an issue that will be concluded successfully in the Council of Ministers and on the other, I would have taken the greatest pleasure in defending what we believe ourselves entitled to as a Parliament – and for which I would have been quite happy to go to the Court of Justic ...[+++]


En troisième lieu, concernant la réflexion sur l'avenir du président de la Commission, je suis d'accord sur une affirmation fondamentale : au moment où, heureusement, il y a un débat au cours duquel on parle de constitution, de fédéralisme, auquel participent nos chefs d'État et de gouvernements - le président Ciampi sera présent demain - dans un plaidoyer brillant en faveur de l'avenir européen, il faut dire que les chefs d'État et de gouvernement déclarent beaucoup de ch ...[+++]

Thirdly, in relation to the President of the Commission’s comments on the future, I agree on one basic idea: at a time when, unfortunately, there is a debate in which there is talk of a constitution, of federalism, in which we have our Heads of State – tomorrow we will have President Ciampi – making grandiose claims for the future of Europe, I must say that the Heads of State and Government say many things in favour of Europe in public which they appear to resolve in private.


Dans tout le Canada, il y a moins de cinq cours sur le terrorisme, dont un qui commencera seulement à l'automne et qui sera donné par un diplômé de l'Université Carleton, qui enseigne heureusement à l'Université d'Ottawa, mais non pas à l'Université Carleton, ce qui est triste.

There are fewer than five courses in all of Canada on terrorism studies, and one will only be starting this fall, by a graduate of Carleton University, who is fortunately teaching at the University of Ottawa but sadly not at Carleton University.




Anderen hebben gezocht naar : cour sera heureuse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour sera heureuse ->

Date index: 2024-10-16
w