Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clinique
Conférence pratique
Cour de pratique
Cours d'application
Cours de formation pratique
Cours pratique
Essai pratique
Expérience acquise en cours d'emploi
Expérience concrète du travail
Expérience en milieu de travail
Expérience pratique
Expérience pratique de travail
Formation au cours de l'exécution du travail
Formation pratique en cours d'emploi
Professeur de cours pratiques
Règles de la Cour d'appel des cours martiales
Superviser des cours pratiques
Séance de libération sous caution
Tribunal des cautionnements

Traduction de «cour reste pratiquement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séance de libération sous caution [ tribunal des cautionnements | cour de pratique ]

bail court


cours pratique | cours d'application | conférence pratique | clinique

clinic


expérience pratique de travail [ essai pratique | expérience en milieu de travail | expérience concrète du travail | expérience acquise en cours d'emploi | expérience pratique ]

hands-on experience [ hands-on experimentation | practical experience | practical work experience | on-the-job experience ]


Règles de pratique et de procédure de la Cour d'appel de la cour martiale du Canada [ Règles de la Cour d'appel des cours martiales | Règles du Tribunal d'appel des cours martiales du Canada ]

Court Martial Appeal Rules [ Court Martial Appeal Rules of Canada ]


superviser des cours pratiques

oversee practical courses | supervising practical courses | supervise practical courses | supervises practical courses








formation au cours de l'exécution du travail | formation pratique en cours d'emploi

on-the-job training
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S’agissant de la légalité et de la régularité des paiements, l’opinion de la Cour reste pratiquement identique parce que la réalité sous-jacente n’a pas changé sensiblement.

The Court’s opinion on the legality and regularity of payments has remained broadly the same because it reflects an underlying reality that has not significantly changed.


Concernant l’application pratique des dispositions légales, les États membres ont été en mesure de fournir plus d’informations qu’au cours de la période de référence précédente, mais il reste difficile, sur la base des rapports nationaux, d’évaluer comment les systèmes de gestion des VHU fonctionnent en pratique.

Concerning the practical enforcement of the legal provisions, Member States were able to provide more information than for the previous reporting period, but it remains difficult to evaluate on the basis of the national reports how the systems for the ELV management work in practice.


Les prix pratiqués sur le marché de l'Union sont restés stables au cours des mois précédents (501 EUR par tonne en juillet 2017), mais ils devraient probablement baisser dès le début de la nouvelle campagne de commercialisation et se rapprocher des tendances mondiales.

The EU domestic prices have remained stable in previous months (€501 per tonne in July 2017), however prices will likely drop as from the beginning of the new marketing year and become closer to world trends.


Au cours des 30 dernières années, vous pouvez constater que le taux cumulatif de l'inflation au Canada et aux États-Unis est resté pratiquement le même—la différence est d'un point en pourcentage.

If you look 30 years back, you will see that the cumulative rate of inflation in Canada and the United States was virtually identical—one percentage point difference.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La dette privée en pourcentage du PIB augmente mais à un rythme plus faible.La dette publique a augmenté rapidement au cours des dernières années, mais elle reste à des niveaux relativement prudents et sa croissance s'est ralentie récemment.Le dynamisme des jeunes entreprises soutient les changements structurels.À la suite d'une puissante impulsion du gouvernement, les partenaires sociaux ont accepté des mesures visant à améliorer la compétitivité-coûts, en particulier en ce qui concerne les coûts de la main-d'œuvre, ainsi qu'à accroî ...[+++]

Private debt as a share of GDP is rising but at a slower rate.Government debt has been growing fast in past years but remains at relatively prudent levels and the pace of increase has recently decelerated.Dynamic start-up activity supports structural change.Following a strong push from the government, social partners agreed on measures to improve cost competitiveness especially on the front of labour costs and to enhance the resili ...[+++]


Dans les années qui ont suivi la Confédération, la Chambre s’ajournait jusqu’au lendemain à l’annonce du décès d’un député en fonction pendant la session; dès la fin du XIX siècle, cette pratique n’avait plus guère cours et dans les années 1970 et 1980, il était de pratique courante d’ajourner pour le reste de la journée lorsque la Chambre apprenait le décès d’un député en fonction au cours d’une séance .

In the early post-Confederation years, the House adjourned for the day when informed of the death of a sitting Member during the session; by the late nineteenth century this practice had all but disappeared , and in the 1970s and 1980s, it was accepted practice that an adjournment for the remainder of the day would take place when news of the death of a sitting Member reached the House in the course of the sitting.


Bien que les prix à l’importation aient augmenté au cours de la période considérée, notamment entre 2010 et 2011, les prix du biodiesel originaire de l’Argentine et de l’Indonésie sont restés inférieurs aux prix pratiqués par l’industrie de l’Union au cours de la même période.

Although import prices rose during the period considered, in particular between 2010 and 2011, prices of biodiesel from both Argentina and Indonesia remained below the prices of the Union industry throughout the period considered.


À la suite de l'amélioration générale observée depuis la mi-2003, l'indicateur du climat conjoncturel dans la zone euro est resté pratiquement stable au cours des trois derniers mois.

Following the general improvement since mid-2003, the Business Climate Indicator for the euro area remained almost steady during the last 3 months.


Toutefois, le taux de croissance de la productivité s'est sensiblement ralenti dans certains secteurs au cours de la période 1995-2001, même s'il est resté positif dans pratiquement tous.

However, the growth rate of productivity slowed down significantly in several sectors in the period 1995-2001 even though it remained positive across virtually all.


- 4 - En ce qui concerne les autres monnaies de la Communauté, il faut constater la stabilité relative de la drachme grecque ces derniers temps : après une perte de valeur assez importante en 1986 -par un effet de glissement quasi continu -, le cours de la drachme est resté pratiquement inchangé par rapport à l'Ecu durant le dernier mois, cette évolution reflétant probablement un changement dans la politique des taux de change (le taux de change de la ...[+++]

Not worthy, from the rest of the Community currencies, was the relative stability of the Greek drachma during last period: after a sizable loss of value, during 1986, effected by a quasi-continuous sliding, the drachma's rate remained practically unchaned against the Ecu over the last month, reflecting probably a change of exchange rate policy (drachma's exchange rate is a policy-determined variable).


w