En outre, le législateur communautaire peut toujours juger, sur initiative de la Commission, au cours de la procédure législative ordinaire de la codécision, de l'utilité de créer une agence de régulation spécifique et de publier un acte réglementaire spécifique qui régira l'organisation de celle-ci, son fonctionnement ainsi que ses relations avec les institutions et les organismes concernés.
Moreover, the Community legislator retains the power, on the Commission's initiative, to judge in each case during the normal codecision legislative procedure, whether it is appropriate to set up a specific regulatory agency by publishing a specific regulatory act to govern the organisation, operation and relations of that agency with the institutions and other bodies concerned.