15. estime que, dans l'intérêt du public, la protection des données ne devrait pas être utilisée comme obstacle automatique au contrôle public des activités de lobbying dans le contexte du partenariat transatlantique, et qu
'il est possible de traiter les préoccupations en matière de protection des données en informant les participants, lorsqu'ils sont invités à des réunions, de l'intention de révéler leurs noms, ainsi que du fait que le partenariat
transatlantique ne doit pas remettre en cause le droit des citoyens de l'Union à l'auto
...[+++]détermination numérique ni le respect du droit de l'Union en matière de protection des données, et qu'il doit notamment tenir compte de l'arrêt rendu par la Cour de justice dans l'affaire C-132/12 concernant le "droit à l'oubli" et de la proposition de règlement général sur la protection des données; demande à la Commission de veiller à ne pas inclure la protection des données dans les négociations, de façon à respecter les articles 7 et 8 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; 15. Considers that in the public interest, data protection should not be used as an automatic obstacle to public scrutiny of lobbying activities in the context of TTIP and that it is possible to deal with data protection concerns by informing participants when they are invited to meetings of the intention to disclose their names and making it clear that the TTIP must not undermine either the right of EU citizens to digital self-determination or compliance with the European legislation on data protection and, in particular, must take acco
unt of the European Court of Justice ruling (C-132/12) on the ‘right to be forgotten’ and the proposed
...[+++] General Data Protection Regulation; asks the Commission to ensure that data protection is not included in the negotiations, so as to comply with Articles 7 and 8 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union;