Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil constitutionnel
Cour constitutionnelle
Cour constitutionnelle fédérale
Cour d'Arbitrage
Cour fédérale constitutionnelle
Cours d'allemand
Juridiction constitutionnelle
Loi de 2012 sur les questions constitutionnelles
The Constitutional Questions Act

Vertaling van "cour constitutionnelle allemande " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cour constitutionnelle fédérale | cour fédérale constitutionnelle

Federal Constitutional Court


juridiction constitutionnelle [ Conseil constitutionnel | cour constitutionnelle ]

constitutional court


Cour constitutionnelle | Cour d'Arbitrage

Constitutional Court | Court of Arbitration


Cour constitutionnelle

Constitutional Court | Constitutional Court of Russia | Constitutional Court of the Russian Federation






cour constitutionnelle fédérale

federal constitutional court


Loi de 2012 sur les questions constitutionnelles [ Loi concernant les renvois, les questions constitutionnelles et la contestation de règlements et apportant une modification corrélative à la Loi de 2000 sur la Cour d’appel | The Constitutional Questions Act ]

The Constitutional Questions Act, 2012 [ An Act respecting References, Constitutional Questions and Challenges to Regulations and making a consequential amendment to The Court of Appeal Act, 2000 | The Constitutional Questions Act ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Déclaration de la Commission européenne suite au jugement rendu par la Cour constitutionnelle allemande // Bruxelles, le 21 juin 2016

Commission statement on judgment of German Constitutional Court // Brussels, 21 June 2016


Nous prenons note du jugement rendu aujourd’hui par la Cour constitutionnelle allemande qui rejette le recours portant sur le programme d’Opérations monétaires sur titres (OMT) de la Banque centrale européenne.

We take note of today's judgement by the German Constitutional Court, in which it rejects challenges to the European Central Bank's Outright Monetary Transactions programme.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant que nous passions aux déclarations de sénateurs, j'aimerais signaler la présence à la tribune du professeur Andreas Voßkuhle, président de la Cour constitutionnelle allemande, du professeur Ferdinand Kirchhof, vice-président de la Cour constitutionnelle allemande, du professeur Reinhard Gaier, juge de la Cour constitutionnelle allemande, du professeur Johannes Masing, juge de la Cour constitutionnelle allemande, du professeur Peter M. Huber, juge de la Cour constitutionnelle allemande, de Mme Monika Hermanns, juge de la Cour constitutionnelle allemande, de M. Peter Weigl, directeur d ...[+++]

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before I call for Senators' Statements, I would like to draw your attention in the presence in the gallery of Prof. Dr. Andreas Vobkuhle, President of the Federal Constitutional Court of Germany; Prof. Dr. Ferdinand Kirchhof, Vice-President of the Federal Constitutional Court of Germany; Prof. Dr. Reinhard Gaier, Justice of the Federal Constitutional Court of Germany; Prof. Dr. Johannes ...[+++]


Toutefois, le 2 mars 2010, la Cour constitutionnelle allemande a annulé certaines dispositions de la loi sur la surveillance des télécommunications du 31 décembre 2007.

However, on 2 March 2010 the German Constitutional Court annulled certain provisions of the Telecommunications Surveillance Law of 31 December 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour constitutionnelle allemande a estimé que les dispositions régissant l’accès aux données ainsi que leur utilisation, telles que figurant dans la législation nationale, étaient anticonstitutionnelles[43]. La Cour constitutionnelle roumaine a jugé que la conservation de données était en soi contraire à l’article 8 de la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (convention européenne des droits de l’homme) et était donc anticonstitutionnelle[44]. La Commission procède actuellement à l’évaluation de cet instrument et doit présenter son rapport d’évaluation au Parlement européen et au Conseil à la fin 2010.

The German constitutional court found that the rules governing access to and the use of the data, as laid down in national law, were unconstitutional.[43] The Romanian constitutional court found that data retention per se breached Article 8 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (European Convention on Human Rights) and was thus unconstitutional.[44] The Commission is currently evaluating this instrument and is to submit its assessment report to the European Parliament and the Council in late 201 ...[+++]


|Directive 95/46/CE et directive 2002/58/CE |De 6 à 24 mois |6 États membres n'ont pas encore transposé cette directive, et les Cours constitutionnelles allemande et roumaine ont déclaré les lois d'exécution anticonstitutionnelles |La Commission doit présenter son rapport d’évaluation au PE et au Conseil en 2010.

|Directive 95/46/EC and Directive 2002/58/EC. |Ranging from 6 to 24 months. |Six Member States have not yet transposed this directive, and the German and Romanian constitutional courts ruled implementing laws to be unconstitutional. |The Commission is to submit its evaluation report to the EP and the Council in 2010.


La directive 95/46/CE et la directive 2002/58/CE régissent la protection des données à caractère personnel au titre de cet instrument[42]. Six États membres n’ont pas encore totalement transposé cette mesure, et les Cours constitutionnelles allemande et roumaine ont déclaré inconstitutionnelle la législation nationale d’exécution adoptée par ces pays.

Directive 95/46/EC and Directive 2002/58/EC regulate the protection of personal data under this instrument.[42] Six Member States have not yet fully transposed this measure, and the constitutional courts in Germany and Romania have declared their national implementing legislation to be unconstitutional.


Aux termes de la jurisprudence de la Cour constitutionnelle allemande (Bundesverfassungsgericht), toutes les personnes jouissent d'un niveau élevé de protection en ce qui concerne le traitement de leurs données personnelles ("Recht auf informationnelle Selbstbestimmung").

According to the jurisprudence of the German Constitutional Court (Bundesverfassungsgericht) all individuals enjoy a high level of protection as regards the treatment of their personal data ("Recht auf informationelle Selbstbestimmung").


Le vice-président a déclaré que la réouverture de ce marché montrait bien la confiance qu'ont la Commission et les banques participantes dans l'avenir de la Communauté, dont les perspectives se sont nettement améliorées depuis que la Cour constitutionnelle allemande s'est prononcée en faveur de la ratification du traité de Maastricht par l'Allemagne.

The Vice-President says that this reopening of the market demonstrates the confidence of the Commission and the financial participants in the future developments of the Community which were significantly conforted by the positive decision of the German Constitutional Court in favour of the ratification of the Maastricht Treaty by Germany.


M. Trudel: J'ai avec moi un document de la Cour constitutionnelle allemande qui traite de la liberté d'expression.

Mr. Trudel: I have here a document from the German Constitutional Court on freedom of expression.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour constitutionnelle allemande ->

Date index: 2025-01-01
w