Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive concernant les fonds de pension
LCin
Loi sur le cinéma
OSM

Vertaling van "cour 14 décembre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Arrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce,révisé à Bruxelles le 14 décembre 1900,à Washington le 2 juin 1911,à La Haye le 6 novembre 1925 et à Londres le 2 juin 1934

Madrid Agreement of 14 April 1891 concerning international registration of trade marks(with subsequent revisions)


Directive (UE) 2016/2341 du Parlement européen et du Conseil du 14 décembre 2016 concernant les activités et la surveillance des institutions de retraite professionnelle (IRP) | directive concernant les fonds de pension [Abbr.]

Directive (EU) 2016/2341 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2016 on the activities and supervision of institutions for occupational retirement provision (IORPs) | Directive on pension funds [Abbr.]


Résumé des titres et emprunts émis par le gouvernement du Canada en cours au 31 décembre 2001

Summary of Government of Canada Direct Securities and Loans Outstanding as at December 31, 2001


Décret fixant au 14 décembre 1994 la date d'abrogation de la Loi sur la convention relative au secteur de la pêche du flétan du Pacifique nord

Order Fixing December 14, 1994 as the Date on which the Northern Pacific Halibut Fisheries Convention Act is Repealed


Ordonnance du 14 décembre 1998 sur la sécurité militaire [ OSM ]

Ordinance of 14 December 1998 on Military Security [ MSO ]


Loi fédérale du 14 décembre 2001 sur la culture et la production cinématographiques | Loi sur le cinéma [ LCin ]

Federal Act of 14 December 2001 on Film Production and Film Culture | Film Act [ FiA ]


Constitution de la République et canton du Tessin du 14 décembre 1997

Constitution of the Republic and Canton of Ticino of 14 December 1997
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cour 14 décembre 2006, Meister/OHMI, C‑12/05 P, non publié au Recueil, points 112 à 116 ; Cour 20 mai 2010, Gogos/Commission, C-583/08 P, Rec. p. I-4469, points 49 à 53 ; Tribunal 1er décembre 1994, Schneider/Commission, T-54/92, RecFP p. I-A-281 et II-887, point 49, et la jurisprudence citée, et Ditterich/Commission, T-79/92, RecFP p. I-A-289 et II-907, point 37, et la jurisprudence citée

See: judgment of 14 December 2006 in C-12/05 P Meister v OHIM, not published in the ECR, paras 112 to 116; C-583/08 P Gogos v Commission [2010] ECR I-4469, paras 49 to 53; T-54/92 Schneider v Commission [1994] ECR-SC I-A-281 and II-887, paragraph 49 and the case-law cited; T-79/92 Ditterich v Commission [1994] ECR-SC I-A-289 and II-907, paragraph 37 and the case-law cited


Cour : 10 décembre 1980, Grasselli/Commission, 23/80, point 18 ; 9 juillet 1987, Castagnoli/Commission, 329/85, points 10 et 11 ; 14 septembre 2006, Commission/Fernández Gómez, C‑417/05 P, point 46

10 December 1980, 23/80 Grasselli v Commission, para. 18; 9 July 1987, 329/85 Castagnoli v Commission, paras 10 and 11; 14 September 2006, C-417/05 P Commission v Fernández Gómez, para. 46


Référence à : Cour 14 décembre 2006, Meister/OHMI, C-12/05 P, non publié au Recueil, points 112 à 116 ; Cour 20 mai 2010, Gogos/Commission, C-583/08 P, Rec. p. I-4469, points 49 à 53 ; Tribunal 1 décembre 1994, Schneider/Commission, T-54/92, RecFP p. I-A-281 et II-887, point 49, et la jurisprudence citée, et Ditterich/Commission, T-79/92, RecFP p. I-A-289 et II-907, point 37, et la jurisprudence citée

See: judgment of 14 December 2006 in C-12/05 P Meister v OHIM, not published in the ECR, paras 112 to 116; C-583/08 P Gogos v Commission [2010] ECR I-4469, paras 49 to 53; T-54/92 Schneider v Commission [1994] ECR-SC I-A-281 and II-887, paragraph 49 and the case-law cited; T-79/92 Ditterich v Commission [1994] ECR-SC I-A-289 and II-907, paragraph 37 and the case-law cited


Cour 14 juin 1979, V. /Commission, 18/78, Rec. p. 2093, point 15 ; Cour 17 décembre 1981, Bellardi-Ricci e.a./Commission, 178/80, Rec. p. 3187, point 23 ; Cour 25 mars 1982, Munk/Commission, 98/81, Rec. p. 1155, point 21 ; Tribunal 9 mars 2005, L/Commission, T-254/02, RecFP p. I-A-63 et II-277, point 85, et la jurisprudence citée

See: 18/78 V. v Commission [1979] ECR 2093, para. 15; 178/80 Bellardi-Ricci and Others v Commission [1981] ECR 3187, para. 23; 98/81 Munk v Commission [1982] ECR 1155, para. 21; T-254/02 L v Commission [2005] ECR-SC I-A-63 and II-277, para. 85 and the case-law cited


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Référence à : Cour 14 juin 1979, V. /Commission, 18/78, Rec. p. 2093, point 15 ; Cour 17 décembre 1981, Bellardi-Ricci e.a./Commission, 178/80, Rec. p. 3187, point 23 ; Cour 25 mars 1982, Munk/Commission, 98/81, Rec. p. 1155, point 21 ; Tribunal 9 mars 2005, L/Commission, T-254/02, RecFP p. I-A-63 et II-277, point 85, et la jurisprudence citée

See: 18/78 V. v Commission [1979] ECR 2093, para. 15; 178/80 Bellardi-Ricci and Others v Commission [1981] ECR 3187, para. 23; 98/81 Munk v Commission [1982] ECR 1155, para. 21; T-254/02 L v Commission [2005] ECR-SC I-A-63 and II-277, para. 85 and the case-law cited


Le présent règlement établit l'enveloppe financière, pour la durée totale d'Horizon 2020, qui constitue le montant de référence privilégiée, au sens du point 17 de l'accord interinstitutionnel du 2 décembre 2013 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire, la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière (14), pour le Parlement européen et le Conseil, au cours de la procédure bud ...[+++]

This Regulation lays down a financial envelope for the entire duration of Horizon 2020 which is to constitute the prime reference amount, within the meaning of point 17 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management (14), for the European Parliament and the Council during the annual budgetary procedure.


vu la demande de levée de l'immunité Spyros Danellis, transmise en date du 11 décembre 2012 par le procureur adjoint de la Cour suprême de la République hellénique (sous la référence 4634/2012) à la suite de la décision rendue le 22 mars 2012 par la Cour d'appel de Crète dans sa formation collégiale à trois juges (sous la référence 584/2012), et communiquée en séance plénière le 14 janvier 2013,

having regard to the request for waiver of the immunity of Spyros Danellis, forwarded on 11 December 2012 by the Deputy Prosecutor at the Supreme Court of the Hellenic Republic (ref. 4634/2012) in connection with the decision of the Cretan Three-Member Court of Appeal of 22 March 2012 (ref. 584/2012) and announced in plenary on 14 January 2013,


La Cour de justice des Communautés européennes, dans son arrêt du 11 juillet 2006, dans l'affaire C-313/04 Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk contre Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung, a estimé que: «L’article 35, paragraphe 2, du règlement (CE) no 2535/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 portant modalités d’application du règlement (CE) no 1255/1999 du Conseil en ce qui concerne le régime d’importation du lait et des produits laitiers et l’ouverture de contingents tarifaires, est invalide en tant qu’il dispose que les demand ...[+++]

The Court of Justice of the European Communities in its judgment of 11 July 2006 in Case C-313/04 Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk v. Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung stated that: ‘Article 35(2) of Commission Regulation (EC) No 2535/2001 of 14 December 2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas is invalid inasmuch as it provides that applications for import licences for New Zealand butter at reduced duty may be lodged solely with the competent authorities of the United Kingdom’; and ‘Articles 25 and 32 of ...[+++]


Comme préconisé dans la communication de la Commission du 14 décembre 2004, entérinée par le Conseil le 18 janvier 2005, c'est l'année 2005 qui devrait être considérée comme le délai pertinent pour la correction du déficit excessif au vu des circonstances sans précédent créées par les conclusions du Conseil du 25 novembre 2003 et l'arrêt de la Cour de justice européenne du 13 juillet 2004.

As stated in the Commission Communication of 14 December 2004, with which the Council concurred on 18 January 2005, in view of the unique circumstances created by the Council conclusions of 25 November 2003 and of the ruling of the European Court of Justice of 13 July 2004, the year 2005 should be considered to be the relevant deadline for the correction of the excessive deficit.


36. À l’occasion de sa réunion du 14 décembre 2004, le forum a convenu d'aborder les points suivants au cours des années 2005-2006:

36. At its meeting on 14 December 2004 the Forum agreed to discuss the following issues in 2005 and 2006:




Anderen hebben gezocht naar : loi sur le cinéma     cour 14 décembre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour 14 décembre ->

Date index: 2024-10-11
w