Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «couple—qu'elles soient mariées » (Français → Anglais) :

La loi repose sur le principe fondamental selon lequel la décision en matière de citoyenneté est celle d'un individu. Ainsi, les personnes qui vivent en couple—qu'elles soient mariées ou non, conjoints, conjoints de fait, partenaires de même sexe—qui sont toutes deux résidentes permanentes et qui vivent au Canada peuvent demander leur citoyenneté chacune de leur côté.

The basic principle of that act is that the citizenship decision is made on an individual basis, so if you live as a couple—you're married, you're not married, you're common-law partners, you're same-sex partners—and you're both permanent residents and you live in the country, each of you can apply and get your citizenship.


Je crois que la majorité des Canadiennes, qu'elles soient mariées, qu'elles soient divorcées ou qu'elles entretiennent une relation acrimonieuse avec leur ex-conjoint, savent au fond de leur coeur à quel point il est important pour leurs enfants d'entretenir une relation avec leur père.

I believe the majority of women in this country, whether they are married, whether they are divorced or whether they have acrimonious relationships with their ex-spouses, recognize in their heart of hearts how important it is for their children to maintain an ongoing relationship with their fathers.


Utiliser du sperme provenant d'un donneur autre que le mari n'est pas acceptable pour la plupart des femmes musulmanes, qu'elles soient mariées ou célibataires.

The practice of using sperm from a donor other than the husband is not acceptable to most Muslim women, whether married or single.


Dans le PAN finlandais, sont définis comme sans abri: les personnes qui dorment dehors ou dans des abris temporaires, les personnes qui ont recours aux services d'accueil parce qu'ils n'ont pas de logement, les détenus libérés qui n'ont pas de foyer, les personnes qui vivent temporairement chez des amis ou des parents parce qu'ils n'ont pas de domicile, les familles qui vivent séparément ou dans un logement temporaire parce qu'elles n'ont pas de domicile, les mères sans domicile qui vivent dans des foyers d'accueil pour les ...[+++]

The following groups of people are defined as homeless in the Finnish Plan: persons sleeping out of doors or in temporary shelters; persons using lodging houses etc. because they have no home of their own; persons in various forms of institutional accommodation because they have no home of their own; released prisoners who do not have a home; persons living temporarily with friends or relations because of the lack of a home; families living separately or in temporary accommodation because they do not have a home; homeless mother ...[+++]


7. demande que soient inclus, dans toutes les interventions en situation d'urgence, des services ciblés destinés aux adolescentes, sachant qu'elles risquent davantage d'être mariées de force, ou même d'être contraintes à des actes sexuels de transaction ou à la prostitution afin d'aider leurs familles confrontées à la pauvreté et au chaos engendrés par la catastrophe;

7. Calls for the inclusion of targeted services for adolescent girls in all emergency responses, given that they run a greater risk of being forced into marriage, or even into transactional sex or prostitution, in order to help their families, who are struggling with the poverty and chaos disaster brings;


Nous commençons à nous intéresser au sort des travailleuses autonomes, peu importe leur statut—qu'elles soient mariées, célibataires, ainsi de suite.

What we're starting to talk about is self-employed workers, at whatever station in life they happen to be married, unmarried, whatever.


Premièrement, elle souhaiterait accroître le choix de la loi applicable au divorce, à condition que les deux parties soient d’accord – il va toutefois sans dire que, pour que cela soit réellement applicable, il doit y avoir un lien avec la vie, le lieu de résidence, le lieu de célébration du mariage du couple concerné ou d’autres aspects.

Firstly, it would like to increase the choice of law under which a couple can divorce, provided both parties are in agreement – although it goes without saying that, if this is to be truly applicable, there must be a connection to the life, place of residence or place of marriage of the couple or to other aspects.


Maintenant qu’il s’agit de consommer le mariage, nous constatons que la jeune mariée américaine trouve que le jeune marié européen n’est plus tant à son goût et, voyant qu’elle en a tiré le meilleur le jour de leur mariage, la jeune mariée américaine n’a à présent plus envie de consommer le mariage, parce que le député Oberstar surveille le couple, un fusil de chasse à la main.

Now, when we come to consummate the marriage, we find that the US bride finds that her EU bridegroom is not very fanciable, and, seeing as she has got all the best bits out of him on their wedding day, the US bride now cannot be bothered to consummate the marriage, because Representative Oberstar is standing over the couple, shotgun in hand.


Maintenant qu’il s’agit de consommer le mariage, nous constatons que la jeune mariée américaine trouve que le jeune marié européen n’est plus tant à son goût et, voyant qu’elle en a tiré le meilleur le jour de leur mariage, la jeune mariée américaine n’a à présent plus envie de consommer le mariage, parce que le député Oberstar surveille le couple, un fusil de chasse à la main.

Now, when we come to consummate the marriage, we find that the US bride finds that her EU bridegroom is not very fanciable, and, seeing as she has got all the best bits out of him on their wedding day, the US bride now cannot be bothered to consummate the marriage, because Representative Oberstar is standing over the couple, shotgun in hand.


M. Herbert Allard: Pour pouvoir présenter une demande de pension alimentaire, il fallait qu'elles soient mariées ou qu'elles l'aient été ou qu'elles demandent l'application d'une ordonnance d'une cour supérieure.

Mr. Herbert Allard: A condition of making the application was they were either married or had been married or seeking enforcement of an existing superior court order.


w