Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compétition de couples seniors
Figures libres couples seniors
Programme libre pour couples seniors

Vertaling van "couples figurent parmi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les biens figurent parmi les éléments à porter à l'inventaire

property is inventory


compétition de couples seniors | programme libre pour couples seniors | figures libres couples seniors

senior pairs competition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Premièrement, le système ne reconnaissait pas les compétences de mécanicien d'aéronef, parce qu'on n'éprouvait pas ce besoin, et, deuxièmement, nous aurions pu avoir un ingénieur en aéronautique, ce dont nous avons besoin—cette profession figure parmi celles en tête de liste. Pourtant, nous n'avons pas pu accepter le couple, parce que le certificat ne pouvait être reconnu au Canada.

First of all they wouldn't recognize the aircraft mechanic part, as there was no need, and on the other side, we could have had an aeronautical engineer, and we need aeronautical engineers—they were high on the list—yet we couldn't accept the couple, because the certificate would not be recognized in Canada.


Parmi celles-ci figurent un paiement supplémentaire en faveur des zones soumises à des contraintes naturelles et la possibilité d'accorder un soutien couplé facultatif à certaines régions ou certains secteurs en situation de fragilité.

Options include an additional payment for areas with natural constraints and the possibility for voluntary coupled support for certain regions or certain sectors in fragile situation.


O. considérant que les changements démographiques ont un impact notable sur la vie personnelle et professionnelle des gens; que la pénurie des services, le niveau insuffisant des rémunérations, la lenteur de l'insertion sur le marché du travail salarié, la longue succession des contrats à durée déterminée, l'insuffisance des aides aux jeunes couples figurent parmi les raisons qui poussent les jeunes gens à retarder le moment de créer un noyau familial et de procréer; que la rigidité de l'organisation du travail et la difficulté de réinsertion après une période passée à travailler à son foyer rendent difficile d'assumer librement les ch ...[+++]

O. whereas demographic changes are having a significant impact on people’s personal and working lives; whereas inadequate services, low wage levels, delay in entering the labour market, lengthy successions of fixed-term contracts, and insufficient incentives for young couples are among the reasons why young people choose not to start a family and have children until later; whereas rigid working patterns and the difficulty of returning to the labour market after spending time as a carer make it difficult to enter freely into decisions, whether they are intended to achieve a work-life balance or involve alternation of work and family lif ...[+++]


Je soutiens l’amendement 37, déposé par mon groupe, qui prévoit que la loi de l’État membre où le couple a contracté mariage doit également figurer parmi ceux qui peuvent être choisis.

I support Amendment 37, tabled by my group, in which the law of the Member State where the couple were joined in marriage must also be the one chosen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi ces facteurs figurent le partage d'un toit, les rapports personnels et sexuels, les services, les activités sociales, le soutien financier, les enfants et aussi l'image sociétale du couple.

Those factors include shared shelter, sexual and personal behaviour, services, social activities, economic support and children, as well as the societal perception of the couple.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

couples figurent parmi ->

Date index: 2020-12-10
w