Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brigade franco-allemande
Conseil franco-allemand de défense et de sécurité
Couple franco-allemand
Eurocorps franco-allemand
Institut franco-allemand
OFAJ
Office franco-allemand de la jeunesse
Office franco-allemand pour la jeunesse
Relations franco-allemandes
Université Franco-Allemande

Traduction de «couple franco-allemand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
couple franco-allemand

the Franco-German couple | the Franco-German duo


Office franco-allemand de la jeunesse | Office franco-allemand pour la jeunesse | OFAJ [Abbr.]

Franco-German Youth Office


relations franco-allemandes

Franco-German relationship [ Franco-German relations ]




Conseil franco-allemand de défense et de sécurité

Franco-German Defence and Security Council






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le règlement adopté aujourd'hui par le Conseil (17523/10 + COR 1) permettra par exemple à un couple hongrois vivant à Rome ou à un couple franco-allemand résidant à Madrid, de suivre désormais des règles claires quant aux modalités des demandes de divorce ou de séparation de corps dans quatorze États membres de l'UE .

The regulation the Council adopted today (17523/10 + COR 1) will allow an Hungarian couple living in Rome or a French-German couple living in Madrid to follow clear rules on how to seek divorce or legal separation in 14 EU member states .


J’ai le regret de dire que, l’autre jour, à Luxembourg, les ministres des finances ont rejeté ces propositions à la demande de notre couple franco-allemand - une occasion manquée et un mauvais jour pour nos concitoyens, qui ont une fois de plus le sentiment d’avoir été trahis par la politique.

I regret to say that in Luxembourg the other day, the finance ministers cast aside these proposals at the behest of our Franco-German couple – a missed opportunity and a bad day for our citizens, who quite rightly feel betrayed by politics yet again.


Le couple franco-allemand est un moteur, mais il ne faut pas que ce moteur se change en détonateur qui ferait exploser l’Europe.

The Franco-German relationship is a driving force, but this driving force must not turn into a detonator that would cause Europe to explode.


Ce qui s’est passé pose aussi la question du couple franco-allemand.

What has happened also raises the question of the Franco-German relationship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hélas, le couple franco-allemand, depuis Nice, ressemble à ces couples qu'avait popularisés le dessinateur français Dubout, et l'on sait désormais qui porte la culotte.

Unfortunately since Nice, the Franco-German twosome looks like one of the couples made popular by the French artist Albert Dubout, and we now know who is wearing the trousers.


Et pour cela, effectivement, Klaus Hänsch a raison, le couple franco-allemand retrouvé, l'ambition franco-allemande ressourcée, seront extrêmement utiles.

To this extent, Mr Hänsch is right: the Franco-German partnership that has been re-established and the Franco-German ambition that has been recharged will prove extremely useful.


Les couples internationaux, par exemple un couple hongrois vivant à Rome ou un couple franco‑allemand résidant à Madrid, auront bientôt la possibilité de suivre des règles claires quant aux modalités des demandes de divorce ou de séparation de corps dans quatorze États membres de l'UE grâce à un règlement sur lequel le Conseil a marqué son accord ce jour (doc. 17045/10).

A Hungarian couple living in Rome or a French-German couple living in Madrid - international couples will soon be able to follow clear rules on how to seek divorce or legal separation in 14 EU member states . That is the result of a regulation on which the Council agreed today (17045/10).


Aujourd'hui, après soixante années d'une patiente coopération, après le redressement et la réunification de l'Allemagne et grâce au bon fonctionnement du «couple franco-allemand», nous pouvons contempler le triomphe paisible de l'Europe.

Yet after 60 years of patient co-operation, the renewal and reunification of Germany and the effectiveness delivered by a "Franco-German motor", we can contemplate the quiet triumph of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

couple franco-allemand ->

Date index: 2024-07-26
w