Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteurs communs d'un délit
Coauteur d'un délit
Coauteur d'un délit civil
Coauteur d'un quasi-délit
Coupable d'inconduite grave
Coupable d'outrage
Coupable de résistance
Délit civil susceptible d'action
Délit collectif
Délit d'initié
Délit d'initiés
Délit d'unité
Délit d'état
Délit de situation
Délit instantané
Délit par omission
Délit permanent
Délit susceptible d'action
Délit unique
Exploitation d'informations privilégiées
Exploitation de la connaissance de faits confidentiels
Infraction de situation
Infraction instantanée
Négligence coupable
Négligence criminelle
Se rendre coupable d'inconduite grossière
Transaction d'initié
Utilisation d'informations privilégiées

Traduction de «coupable d’un délit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coupable d'inconduite grave [ se rendre coupable d'inconduite grossière ]

guilty of gross misconduct


coupable d'outrage [ coupable de résistance ]

in contempt [ guilty of contempt ]


coauteur d'un délit | coauteur d'un délit civil | coauteur d'un quasi-délit

joint tortfeasor


infraction instantanée | infraction de situation | délit instantané | délit de situation | délit d'état | délit permanent

instantaneous offence


délit civil susceptible d'action [ délit susceptible d'action ]

actionable tort


exploitation de la connaissance de faits confidentiels | exploitation d'informations privilégiées | utilisation d'informations privilégiées | délit d'initiés | délit d'initié

exploitation of the knowledge of confidential information | insider trading | insider dealing


délit unique | délit d'unité | délit collectif

collective offence


transaction d'initié | délit d'initié

insider dealing | insider trading




négligence criminelle [ délit par omission | négligence coupable ]

criminal negligence [ crime of omission | culpable negligence ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
s’est rendu coupable d’un délit affectant sa moralité professionnelle.

is found guilty of an offence concerning its professional conduct.


En Espagne, le Tribunal de Justicial de Castilla y León [19] a déclaré un maire coupable du délit de harcèlement sexuel envers une conseillère municipale, dans la mairie.

In Spain, the Tribunal de Justicial de Castilla y León [19] found a mayor guilty of the crime of sexual harassment of a councillor in the Town Hall.


Ils pourraient porter des accusations plus graves dans l'espoir que l'accusé plaidera coupable pour le délit plus grave et qu'on pourra prélever un échantillon pour le mettre en banque ou bien parce qu'on jugera que, si l'on prélève un échantillon, l'accusé plaidera coupable pour un délit moins grave.

They'll overcharge them in the hope they'll either plead to the greater offence and they'll get to bank them, or knowing there's a threat that if they bank them they'll get a plea to a lesser charge.


Voilà où je voulais en arriver, qu'il faudrait établir une distinction entre une personne reconnue coupable d'un délit et une personne accusée d'un délit, cette dernière étant innocente jusqu'à preuve du contraire dans le système judiciaire canadien.

This is what I was coming to, that there ought to be a distinction between a person convicted for an offence and a person accused of an offence, with the latter presumed innocent in the Canadian judicial system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
s’est rendu coupable d’un délit affectant sa moralité professionnelle.

is found guilty of an offence concerning its professional conduct.


demande aux institutions, aux organes et aux organismes de l'Union, ainsi qu'aux États membres et à leurs services répressifs, de coopérer et de coordonner de manière effective leurs actions pour lutter contre l'utilisation des TIC en vue de commettre des délits liés à la traite des êtres humains, au cyberharcèlement et à la cyberintimidation, étant donné que ces délits sont souvent de nature transfrontalière et qu'une coordination au niveau européen est essentielle pour en poursuivre les auteurs; invite les États membres à revoir et éventuellement à réviser leur droit pénal pour s'assurer que les nouvelles formes de violence numérique ...[+++]

Calls for the EU institutions, agencies and bodies, as well as the Member States and their law enforcement agencies, to cooperate and concretely coordinate their actions to counter the use of ICT to commit crimes related to trafficking in human beings, cyber-harassment and cyber-stalking, given that they are often transborder in nature and that EU-level coordination is vital for prosecuting these crimes; calls on the Member States to review and potentially revise their criminal law to ensure that new forms of digital violence are clearly defined and recognised, and to ensure that appropriate modes of prosecution are in place; calls on the Member States to adopt reporting portals so that citizens will have their own secure and confidential place online ...[+++]


Voici les quatre critères pour l'inclusion d'une modification dans un loi corrective: la modification ne doit pas être controversée; elle ne doit pas donner lieu à la dépense de fonds publics; elle ne doit pas porter préjudice aux droits des personnes; elle ne doit pas créer un nouveau délit ni rendre une nouvelle catégorie de personnes coupable d'un délit existant.

Okay, here are the four criteria for a miscellaneous statute law amendment: must not be controversial; must not involve the spending of public funds; must not prejudicially affect the rights of persons; must not create a new offence or subject a new class of persons to an existing offence.


De plus, le projet de loi est incohérent dans sa démarche, car il ne prive de traitement que les contrevenants reconnus coupables de certains délits sexuels, et non d'autres délits, tels que les agressions sexuelles plus graves.

Additionally, the bill is inconsistent in its approach as it only proscribes treatment for offenders convicted of certain sexual offences while omitting others, including more serious sexual assaults.


Le taux d'emprisonnement des adultes reconnus coupables des mêmes délits approche les 80 p. 100, ce qui reflète mieux, à mon avis, la gravité de ces délits.

The rate of custody sentences for adults convicted of the same crimes is almost 80 per cent, which I believe is a closer reflection of the seriousness of these offences.


Au contraire, les personnes reconnues coupables de délits qui ne sont pas considérés comme des délits graves devraient certainement être éligibles à l'application de ce principe dans leur État membre d'origine, tout comme les auteurs de délits plus "graves".

On the contrary, persons convicted for offences that are not seen as serious crimes certainly should qualify for enforcement in their Member State of origin as well as more "serious" criminals.


w