Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auto-coup civil
Auto-coup d'État
Autocoup d'état
Autogolpe
Coup d'Etat
Coup d'envoi
Coup d'État
Coup d'État sans effusion de sang
Coup d'État à blanc
Coup d'état militaire
Coup de sifflet d'envoi
Cul-sec
D'un coup
D'un seul coup
D'un trait
D'une seule lampée
Journalisme du coup d'œil
Journalisme en un coup d'œil
Pronunciamento
Président du Conseil d'Etat
Président du Conseil exécutif
Président du Gouvernement
Présidente du Conseil d'Etat
Présidente du Conseil exécutif
Présidente du Gouvernement
Pérou Les répercussions du coup d'État d'avril 1992

Traduction de «coup d’état d’août » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coup d'État sans effusion de sang [ coup d'État à blanc ]

bloodless coup


auto-coup d'État [ autocoup d'état | autogolpe | auto-coup civil ]

self-coup [ auto-golpe ]


Pérou : Les répercussions du coup d'État d'avril 1992

Peru: Impact of the April 1992 Coup




coup d'État [ pronunciamento ]

coup d'état [ pronunciamento ]




d'un trait | d'un coup | d'un seul coup | d'une seule lampée | cul-sec

at one gulp


coup d'envoi (1) | coup de sifflet d'envoi (2)

kick-off (1) | strarting whistle (2)


journalisme en un coup d'œil | journalisme du coup d'œil

glance journalism


président du Conseil exécutif (1) | présidente du Conseil exécutif (1) | président du Conseil d'Etat (2) | présidente du Conseil d'Etat (2) | président du Gouvernement (3) | présidente du Gouvernement (3)

President of the Cantonal Council
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président effectif lui-même, Mohamed Ould Abdel Aziz, a renversé, lors d'un coup d'état en août 2008, le précédent gouvernement et a pris le pouvoir en tant que président élu en juillet 2009.

The actual president himself, Mohamed Ould Abdel Aziz, overthrew in a coup d'etat in August 2008 the former government and succeeded as elected president in July 2009.


U. considérant que le 27 novembre 2014, la France a annoncé un certain nombre de ventes d'armes à l'Égypte, dont un contrat d'un milliard d'euros pour la livraison de quatre navires de guerre et le renouvellement des avions de chasse; que les États-Unis ont, en juin 2014, débloqué 575 millions de dollars d'aide militaire pour l'Égypte, crédits gelés depuis le coup d'État militaire; qu'en août 2014, le président de la Russie, Vladimir Poutine, s'est prononcé pour le dével ...[+++]

U. whereas on 27 November 2014, France announced a number of arms deals with Egypt, including a €1 billion contract to furnish four battleships and the renewal of fighter jets; whereas in June 2014, the USA released $575 million in military aid to Egypt that it had frozen since the military coup; whereas in August 2014, Russian President Vladimir Putin pledged to develop military and technological cooperation with Egypt and it is reported that both countries are nearing a $3bn advanced missiles and warplanes deal;


J’estime que la Commission aurait pu apporter plus de renseignements vu le coup d’état d’août dernier, puisqu’elle s’est proposée d’envoyer une délégation de l’Union européenne pour y surveiller les élections.

I believe that the Commission could have provided more information in view of the coup d’état in August, given that it proposed to dispatch a European Union delegation for the purposes of monitoring the elections being held there.


A. considérant qu'un coup d'État a eu lieu en Mauritanie le 6 août 2008, le Président mauritanien Sidi Mohamed Ould Cheikh Abdallahi ayant été renversé par un groupe des plus hauts généraux qu'il avait démis de leurs fonctions dans la journée,

A. whereas a coup took place in Mauritania on 6 August 2008, when President Sidi Mohamed Ould Cheikh Abdallahi was ousted by a group of high-ranking generals whom he had dismissed from office earlier that day,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, lorsque l’on entend parler d’un énième coup d’État en Afrique, on a tendance à se dire qu’un autocrate en a remplacé un autre et que, à l’instar de son prédécesseur, il pille maintenant le pays. Heureusement, cependant, il semble que le coup d’État du 3 août 2005 en Mauritanie ait eu des conséquences différentes.

– (DE) Mr President, when you hear of yet another putsch in Africa, you tend to think it is about one autocrat replacing another and carrying on plundering the country; fortunately, though, what happened in Mauritania after the putsch of 3 August 2005 appears to be something different.


L'Union européenne considère que le coup d'Etat survenu en Mauritanie le 3 août 2005 constitue une violation des éléments essentiels repris à l’article 9 de l’Accord de Cotonou.

The European Union considers that the coup d'état that occurred in Mauritania on 3 August 2005 is a violation of the essential elements contained in Article 9 of the Cotonou Agreement.


Des élections libres et équitables y ayant eu lieu en août 2001, un retour partiel à la démocratie y est constaté depuis le coup d'État de mai 2000.

With free and fair elections having been held in August 2001, there has been a partial return to democracy since the coup that took place in May 2000.


L'Union européenne condamne fermement le coup d'Etat militaire survenu à Saint Thomas et Prince, le 15 août 1995.

The European Union roundly condemns the military coup d'état which took place in Sâo Tomé and Príncipe on 15 August 1995.


Cela n'a pas été chose facile étant donné que l'assistance technique a par deux fois été suspendue suite à la répression dans les Etats baltes et à la tentative de coup d'Etat du mois d'août.

This was particularly difficult as technical assistance was suspended twice following repression in the Baltic States and the coup attempt in August.


Ces changements auraient semblé peu probables en 1991, après l'échec du coup d'État d'août lorsque le KGB de sinistre mémoire était la cible de la colère du public vis-à-vis du régime et que Eltsine a promis de débarrasser le gouvernement et la société de tous les vestiges du KGB.

These developments would have seemed unlikely in 1991, after the failure of the August coup when the notorious KGB was the focal point of public anger at the regime and Yeltsin was promising to rid the government and society of all vestiges of the KGB.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coup d’état d’août ->

Date index: 2021-04-20
w