Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "couloir—et nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je connais toutefois le problème qui se pose dans le couloir dont nous avons parlé et je sais que le problème sera exactement le même pour M. Tellier ou pour M. O'Brien ou pour CP Rail.

But I do know the problem on the corridor and the use of the corridor will be exactly the same problem for Mr. Tellier, or for Mr. O'Brien or CP Rail.


Lorsque GO a commencé à acheter ses couloirs ferroviaires, nous avons pris la décision de maximiser la sécurité à tous les passages à niveau.

As GO started to purchase rail corridors, we made the decision to maximize the safety of every level crossing.


Nous avons aussi envisagé, pour le couloir sud, des sources d'approvisionnement de gaz autres que celles de la Caspienne et nous avons été d'accord pour estimer que l'Irak était en mesure d'exporter du gaz tout en subvenant à ses besoins nationaux.

We considered additional, non-Caspian sources of gas for the Southern Corridor, agreeing that Iraq has the potential to export while meeting its own domestic requirements.


Nous avons examiné les travaux du groupe "Sécurité énergétique" et avons été encouragés par les progrès réalisés depuis la dernière réunion en ce qui concerne la mise en place d'un couloir sud visant à diversifier les sources et les voies d'acheminement afin de permettre à l'Europe de couvrir ses besoins à long terme en gaz naturel.

We, the Principals, reviewed the work of the Energy Security Working Group and were encouraged by progress since the last meeting in the development of a Southern Corridor to diversify sources and routes to help meet Europe’s long-term natural gas requirements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) S’il nous fallait donner un titre aux résultats de cette initiative alors que nous avons pris connaissance des résultats du vote, nous opterions pour la Rébellion des couloirs.

– (ES) If we had to give a title to the results of this initiative having found out the results of the vote, it would be Rebellion in the halls.


Tout comme nous avons milité pour rendre les avions plus accessibles aux personnes handicapées, nous devrions peut-être prévoir des cars avec des couloirs plus larges ou des toilettes plus accessibles, ou encore inciter les sociétés exploitantes à rendre leurs terminaux de cars plus accessibles et à former leur personnel aux questions de handicap et de sensibilisation au handicap.

Just as we have campaigned for aeroplanes to be more accessible to disabled people, so we need, perhaps, coaches with wider gangways or more accessible toilets, and we need the operating companies to make their coach terminals more accessible and to train their staff in disability and disability awareness issues.


Nous pouvons d’ores et déjà mettre les choses en pratique avec le service européen pour l’action extérieure et nous avons dès à présent vent de velléités qui se manifestent dans les couloirs des ministères nationaux de contester les pouvoirs de la Commission - et, partant, ceux de la Communauté européenne et de son Parlement - en vue de mettre en place une nouvelle autorité intergouvernementale.

Even now, we have a Foreign Service on which to practise, and we are constantly hearing of attempts already being made in the corridors of countries’ foreign ministries to contest the Commission’s powers – and hence also those of the European Community and its Parliament – as a means towards establishing a new intergovernmental authority.


Monsieur le Président, nous avons rencontré dans les couloirs pas mal de gens, y compris des parlementaires et des ministres, dont nous avions le sentiment qu’ils n’étaient pas assez au courant de la position de l’Union européenne dans le domaine de l’agriculture.

We have met plenty of people in the corridors, including MEPs and Ministers, of whom we had the feeling that they were insufficiently informed of the EU position on agriculture. In addition, they often had insufficient knowledge of what the European Union precisely had to offer.


Puisque aujourd'hui nous avons parlé toute la journée dans les couloirs du référendum irlandais, puisque nous parlons constamment ici de proximité vis-à-vis du citoyen, je voudrais savoir qui pourra expliquer à un retraité qui a cotisé durant 40 ans au régime d'assurance vieillesse comment on peut justifier qu'un fonctionnaire de grade A3 puisse aller se promener à 50 ans avec 5 500 euros par mois ?

When we have spent the whole day talking about the Irish referendum in the corridors and when we are always talking here about proximity to the people, may I please ask who can actually explain to a pensioner who has paid into a pension scheme for 40 years why a 50-year-old A3-grade official should be given EUR 5 500 to go for walks in the country?


Toutefois, il se peut que nous ayons planifié cette campagne de pêche avec nos homologues des États-Unis pour nous apercevoir après coup que dans une autre salle, au bout du couloir—et nous avons déjà vu ce genre de situation—que Pêches et Océans a planifié de son côté la pêche avec les Autochtones.

However, we find we have planned this fishery with our U.S. counterparts only to find that in another room down the hallway—and we have had situations like this—DFO has been planning the fishery with aboriginals in another room.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     couloir—et nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

couloir—et nous avons ->

Date index: 2024-09-21
w